I knew Chloé was too proud to return after a reception like that. |
Я знал, что Хлоэ слишком гордая, чтобы вернуться после такого приема. |
Any Ironborn who surrender will be allowed to return safely to their homes. |
Любому сдавшемуся Железнорождённому будет позволено вернуться домой. |
Unit 2, return back to base. |
Второе отделение, вернуться на базу. |
It is a place from which you cannot return. |
Вселенная есть местом, откуда нельзя вернуться. |
I must return and continue a critical experiment on the Amargosa Star. |
Я должен вернуться в обсерваторию и продолжать свой прерванный эксперимент. |
When our investigation is complete, you and your colleagues can return. |
Когда наше расследование будет завершено, Вы и ваши коллеги сможете вернуться. |
Although I'm due to return here soon. |
Хотя скоро я должна сюда вернуться. |
I have asked han-shireikan to return from the front and rejoin the council. |
Я попросил хан-ширейкана вернуться с фронта и занять своё место в совете. |
All we have to do is take control of the castle and open the portal so they can return. |
Нам нужно только взять замок под контроль и открыть портал, чтобы они смогли вернуться. |
I suspected he might not wish to return with us. |
Я подозревал, что он не захочет вернуться с нами. |
Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake. |
Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера. |
I promised them that we return if the journey is dangerous. |
Я обещал им вернуться, если дорога будет опасной. |
Despite my pleading with him to return with me, he insisted on staying behind to raise rebellion. |
Несмотря на мои просьбы вернуться со мной, он остался, чтобы поднять восстание. |
It's important you understand that you probably won't be able to return. |
Очень важно, чтобы ты понял, что у тебя, вероятно, уже не будет возможности вернуться обратно. |
When I return, I hope to be a completely changed human being. |
Я рассчитываю вернуться полностью изменившимся человеком. |
Our only chance may be to return and submit to Lei Kung. |
Наш единственный шанс - это вернуться и предстать перед Лэй Куном. |
If we miss it, it will be years before we can return. |
Если пропустим, то пройдут годы прежде, чем сможем вернуться. |
I must recruit more men and return. |
Я должен нанять побольше людей и вернуться. |
In 1993, a relatively small number of refugees chose to return from Pakistan. |
В 1993 году из Пакистана решило вернуться относительно небольшое число беженцев. |
It would appear that many are now willing to return. |
Есть признаки того, что многие из них сейчас хотят вернуться. |
Every effort should be made to enable displaced persons to return safely to their homes and to rebuild them. |
Следует приложить все усилия к тому, чтобы позволить перемещенным лицам благополучно вернуться домой и включить их в жизнь общества. |
Up to 13 July 1994, only 707 individuals have been permitted to return. |
До 13 июля 1994 года только 707 человек получили разрешение вернуться. |
The deportees who were allowed to return chose not to do so at the time. |
Депортированные, которым было разрешено вернуться, в то время отказались сделать это. |
This time, those permitted to return availed themselves of the opportunity. |
На этот раз лица, которым было разрешено вернуться, воспользовались этой возможностью. |
On 15 December 1993, the remaining 215 deportees were allowed to return. |
15 декабря 1993 года оставшимся 215 депортированным было разрешено вернуться. |