And then... should someone go astray, try to return the same way. |
Если кто-то потеряется, попробуйте вернуться тем же путём. |
For Michael to return... to foster care. |
Майклу будет лучше вернуться в приют. |
A few months later, I received an urgent request from you to be allowed to return. |
Несколько месяцев спустя я получила срочный запрос от вас на разрешение вернуться. |
If I fail, I may not return. |
В случае неудачи я могу не вернуться. |
Only when WE rule the roost will order be able to return. |
Только, когда мы установим свой порядок, можно будет вернуться на родину. |
It would take more than a day to return. |
У меня бы ушло больше суток, чтобы вернуться. |
Fortunately, my doctors say that my memory will return at any time. |
К счастью, мои врачи говорят, что память может вернуться в любое время. |
The Testament did say that the Destiny might someday return. |
В завете сказано что Судьба может вернуться однажды. |
Your brother is to return from his quest at any moment. |
Твой брат вот вот должен вернуться из похода, будь добр, помойся. |
You can't let her return. |
Вы не можете позволить ей вернуться. |
If I should return, think better of me, Father. |
Если мне будет суждено вернуться, думай обо мне лучше, Отец. |
If we do, they'll return one day and seek revenge. |
Если мы это не сделаем, они вернуться чтобы устроить реванш. |
The reason why after the war, I... I hadn't been able to return. |
Причина, почему я не смог вернуться после войны. |
I half-expected to return and find you sitting on your thumbs. |
Я наполовину ожидал вернуться и найти Вас просиживающими штаны. |
At that point, there will be no return. |
После этого момента, вы больше не сможете вернуться. |
And, yes, we'll feel it again when they all return safely. |
И мы снова его почувствуем когда они вернуться на землю. |
More have been recalled from Neapolis, to return by nightfall. |
Многие были отозваны из Неаполя, чтобы вернуться к вечеру. |
A single man carried by swift purpose could return with reinforcements... |
А единственный человек, знающий свою цель, может вернуться с подкреплением... |
I think you should return and destroy what remains of the enemy. |
Ты должен вернуться и уничтожить врагов. |
She promised to return by sundown... |
Обещала... вернуться... на вечерней заре. |
It would be helpful to Poirot for all of us to return. |
Всё ясно. А сейчас Пуаро просит всех вернуться... |
He means to use Jane as a pawn to try and force your return. |
Он намерен использовать Джейн как приманку, чтоб заставить вас вернуться. |
You asked my permission to return with him. |
Ты спросила у меня разрешения вернуться с ним. |
I give you my permission to return without. |
Я разрешаю тебе вернуться без него. |
He needs to return back to his homeland. |
Ему нужно вернуться обратно на Родину. |