Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Return - Вернуться"

Примеры: Return - Вернуться
And then... should someone go astray, try to return the same way. Если кто-то потеряется, попробуйте вернуться тем же путём.
For Michael to return... to foster care. Майклу будет лучше вернуться в приют.
A few months later, I received an urgent request from you to be allowed to return. Несколько месяцев спустя я получила срочный запрос от вас на разрешение вернуться.
If I fail, I may not return. В случае неудачи я могу не вернуться.
Only when WE rule the roost will order be able to return. Только, когда мы установим свой порядок, можно будет вернуться на родину.
It would take more than a day to return. У меня бы ушло больше суток, чтобы вернуться.
Fortunately, my doctors say that my memory will return at any time. К счастью, мои врачи говорят, что память может вернуться в любое время.
The Testament did say that the Destiny might someday return. В завете сказано что Судьба может вернуться однажды.
Your brother is to return from his quest at any moment. Твой брат вот вот должен вернуться из похода, будь добр, помойся.
You can't let her return. Вы не можете позволить ей вернуться.
If I should return, think better of me, Father. Если мне будет суждено вернуться, думай обо мне лучше, Отец.
If we do, they'll return one day and seek revenge. Если мы это не сделаем, они вернуться чтобы устроить реванш.
The reason why after the war, I... I hadn't been able to return. Причина, почему я не смог вернуться после войны.
I half-expected to return and find you sitting on your thumbs. Я наполовину ожидал вернуться и найти Вас просиживающими штаны.
At that point, there will be no return. После этого момента, вы больше не сможете вернуться.
And, yes, we'll feel it again when they all return safely. И мы снова его почувствуем когда они вернуться на землю.
More have been recalled from Neapolis, to return by nightfall. Многие были отозваны из Неаполя, чтобы вернуться к вечеру.
A single man carried by swift purpose could return with reinforcements... А единственный человек, знающий свою цель, может вернуться с подкреплением...
I think you should return and destroy what remains of the enemy. Ты должен вернуться и уничтожить врагов.
She promised to return by sundown... Обещала... вернуться... на вечерней заре.
It would be helpful to Poirot for all of us to return. Всё ясно. А сейчас Пуаро просит всех вернуться...
He means to use Jane as a pawn to try and force your return. Он намерен использовать Джейн как приманку, чтоб заставить вас вернуться.
You asked my permission to return with him. Ты спросила у меня разрешения вернуться с ним.
I give you my permission to return without. Я разрешаю тебе вернуться без него.
He needs to return back to his homeland. Ему нужно вернуться обратно на Родину.