Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решимость

Примеры в контексте "Resolve - Решимость"

Примеры: Resolve - Решимость
Take this, 'twiII stiffen your resolve. Это решимость вашу укрепит.
How strong is your resolve? Насколько сильна твоя решимость?
Then let fear strengthen your resolve. Пусть страх укрепит твою решимость.
To weaken your resolve. Чтобы ослабить твою решимость.
They're testing our resolve. Они испытывают нашу решимость.
Don't lose your resolve now. Не потеряй свою решимость.
My Government shares this resolve. Мое правительство разделяет эту решимость.
Our history endorses our resolve. Эту решимость оправдывает наша история.
The resolve must not be lost. Решимость не должна быть утеряна.
We must reaffirm our resolve. Мы должны подтвердить нашу решимость.
As did Gaby's resolve. Так же, как и решимость Габи
It only strengthens my resolve. Это только укрепляет мою решимость.
Resolve has been further demonstrated by the deliberations of the Member States leading to the Bali Road Map. Упомянутая решимость была вновь продемонстрирована в ходе обсуждений государств-членов, которые привели к разработке Балийской «дорожной карты».
Resolve and leadership will be necessary to transform the vision of Africa's development and international pledges into real results and political action. Потребуется продемонстрировать решимость и руководящую роль для того, чтобы воплотить концепцию развития Африки и международные обязательства в реальные результаты и политические действия.
Your resolve caught me off guard. твоя решимость удивила меня.
No, that kind of resolve... Нет, такого рода решимость...
Why do you have to resolve that? К чему вам такая решимость?
Let none of us waver in our resolve. Пусть же ни у кого из нас не ослабнет наша решимость.
We live in complex times, and unexpected developments challenge our resolve daily. Мы живем в сложное время, и ежедневно наша решимость проходит тест в связи с новыми вызовами, создаваемыми неожиданными событиями.
What we need to see is resolve and commitment to pursuing that process. Необходимы решимость и готовность продолжать процесс.
This so-called "Spanish Fury" strengthened the resolve of the rebels in the seventeen provinces to take fate into their own hands. Эти события укрепили решимость повстанцев Семнадцати провинций взять судьбу в собственные руки.
I've come here with an unwavering resolve. В этот раз моя решимость непоколебима.
That resolve on the part of the international community, as epitomized by the resolution, is commendable. Решимость международного сообщества, воплотившаяся в этой резолюции, заслуживает похвалы.
It is high time for the international community to renew its resolve and galvanize global efforts to achieve these vast and meaningful goals. Международному сообществу давно пора подтвердить свою решимость и активизировать глобальные усилия по достижению этих масштабных и значимых целей.
The Government had demonstrated its resolve to ensure that the people of Zambia enjoyed their political, cultural, social and economic rights. Правительство продемонстрировало свою решимость добиться осуществления замбийцами своих политических, культурных, социальных и экономических прав.