Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Resolve - Решение"

Примеры: Resolve - Решение
Various proposals are under consideration to resolve that important issue. В настоящее время рассматривается целый ряд предложений, направленных на решение этого важного вопроса.
Power-sharing and security arrangements remain the most difficult issues to resolve. С наибольшими трудностями по-прежнему сопряжено решение вопросов, касающихся разделения власти и механизмов безопасности.
His delegation would support efforts to resolve those issues. Делегация Соединенных Штатов готова поддержать меры, направленные на решение этих проблем.
It is not clear how long it will take to resolve the problem. Как много времени уйдет на решение проблемы - неизвестно.
Although the process was hindered by a shortage of necessary materials, efforts are under way to resolve the matter. Несмотря на то, что этот процесс затрудняла нехватка необходимых материалов, усилия, направленные на решение этой проблемы, продолжаются.
Adherence to the principles of the rule of law made it possible to resolve even difficult and contentious disagreements. Приверженность принципам верховенства права делает возможным решение даже сложных и спорных вопросов, вызывающих разногласия.
If the Ministry finds that a certain condition has not been met, the executive branch will resolve the issue. Если министерство находит, что какое-либо из условий не было выполнено, то решение по этому вопросу принимает исполнительная власть.
The main objective of this guideline policy is to address and resolve the plights of the poor and most vulnerable groups. Основной задачей этой установочной программы является решение проблем бедных и наиболее уязвимых групп населения.
Montenegro's national housing programme envisages securing the funds to resolve the housing issue for 6,063 people. Разработанной в Черногории национальной программой обеспечения жильем предусматривается выделение средств на решение жилищного вопроса 6063 человек.
Your resolve has already earned the respect of both the council and the people alike. Твоё решение уже заслужило одобрение и в Совете, и среди народа.
Because the reality is that the budget constraints limit our ability to deploy additional personnel to resolve those issues. Потому что реальность такова, что бюджет ограничивает наши возможности отрядить на решение этих проблем еще людей.
In these times, it is a truly admirable resolve. В такие времена это действительно достойное решение.
The memories brought tears, and the resolve to endure. Эти воспоминания вызвали слёзы и решение пройти через это.
That will take months to resolve. На решение, которых уйдут месяцы.
She put forward some recommendations in an attempt to resolve the backlog accumulated due to late submissions. Она дала ряд рекомендаций, направленных на решение проблемы, связанной с задержкой, вызванной поздним представлением документации.
It can only undermine, complicate and further delay efforts to resolve the dispute between the parties by political negotiations. Это обращение лишь осложнит ситуацию и задержит решение конфликта между сторонами путем политических переговоров.
The appellate court has to resolve this matter within 15 days after receiving the appeal. Апелляционный суд выносит решение в течение 15 дней после получения кассационной жалобы.
His delegation therefore welcomed the Convention Plus initiative, which aimed to resolve refugee issues through responsibility and burden-sharing. Так, его делегация приветствует инициативу "Конвенция плюс", нацеленную на решение проблем беженцев на основе ответственности и распределения бремени.
We must never neglect the international political balance, or affect ongoing efforts to resolve contemporary problems. Мы не должны сбрасывать со счетов международный политический баланс и не должны мешать усилиям, направленным на решение проблем современности.
Ethiopia has been contributing more than its share to resolve that outstanding problem. Эфиопия с лихвой вносит свою лепту в решение этой остающейся проблемы.
The diplomatic process to resolve these issues has experienced twists and turns and is faced with great difficulty. Дипломатический процесс, направленный на решение этих вопросов, протекает весьма неровно и наталкивается на серьезные затруднения.
It is necessary to resolve these issues effectively, not only for the Afghan people but for the entire international community. А их эффективное решение необходимо не только афганскому народу, но и всему международному сообществу.
A collective approach and pragmatic measures were needed to resolve such humanitarian problems. Решение таких гуманитарных проблем требует коллективного подхода и принятия прагматичных мер.
Russia intends to work actively to resolve acute environmental problems. Россия намерена активно работать и на решение острых экологических проблем.
"Plans, programmes and projects to resolve the problem of food insecurity in the world do exist," he underlined. «Планы, программы и проекты, направленные на решение всемирной продовольственной проблемы существуют, - подчеркнул он.