Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Разрешить

Примеры в контексте "Resolve - Разрешить"

Примеры: Resolve - Разрешить
Maybe Hannibal can help you resolve these issues. Может быть, Ганнибал может помочь вам разрешить эти проблемы.
Pakistan and India have been unable to resolve their problems bilaterally. Пакистан и Индия оказались не в состоянии разрешить свои проблемы на двусторонней основе.
We believe violence will not resolve the conflict. Мы считаем, что с помощью насилия конфликт не разрешить.
But more inspectors or better equipment cannot by themselves resolve the outstanding issues. Однако увеличение числа инспекторов и использование более совершенного оборудования сами по себе не позволят разрешить остающиеся вопросы.
Enhanced international attention would help redress and ultimately resolve the issue. Повышенное международное внимание должно помочь исправить положение и, в конечном счете, разрешить этот вопрос.
Several speakers discussed how the country might resolve these issues. Несколько докладчиков проанализировали вопрос о том, как страна может разрешить эти проблемы.
It also attempts to resolve some of those conflicts. Кроме того, в нем предпринимается попытка разрешить некоторые из этих конфликтов.
Failure to resolve these decolonization and sovereignty issues would seriously damage and undermine the development and economic capacities and prospects of developing countries. Неспособность разрешить эти вопросы деколонизации и суверенитета может серьезно ухудшить и подорвать возможности и перспективы развития и экономики развивающихся стран.
Trust between parties must be at the core of any attempt to resolve conflict peacefully. В основе любой попытки разрешить конфликт мирным путем должно лежать доверие между сторонами.
Of particular importance is the need to resolve the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile. Особо следует отметить необходимость разрешить конфликт в Южном Кордофане и Голубом Ниле.
If necessary, the Multidisciplinary Expert Panel working with authors, review editors and reviewers can try to resolve areas of major differences of opinion. В случае необходимости Многодисциплинарная группа экспертов в сотрудничестве с авторами, редакторами-рецензентами и рецензентами может попытаться разрешить проблемы с серьезными расхождениями во мнениях.
The Council on its own cannot resolve the long-term conflict. Сам по себе Совет не может разрешить этот давний конфликт».
The resolution stresses that the political solution represents the only sustainable opportunity to resolve the situation in Syria peacefully. В резолюции подчеркивается, что политическое урегулирование является единственной надежной возможностью разрешить ситуацию в Сирии мирным путем.
The dramatic increase in forced displacement witnessed over the last years is the result of a collective failure to resolve and prevent conflict. Наблюдаемый в последние годы резкий рост вынужденных перемещений являет собой результат коллективной неспособности разрешить и предотвратить конфликт.
It may be possible to resolve the dispute quickly by negotiation, particularly when a problem is administrative or minor. Спор можно разрешить оперативно путем переговоров, особенно когда проблема носит административный характер или не является серьезной.
The only way to resolve the situation was to reopen bilateral negotiations. Единственный способ разрешить эту ситуацию - вернуться к двусторонним переговорам.
Adopting them as a package offered an opportunity to resolve the contentious question of troop reimbursement while improving the effectiveness of peacekeeping. Их принятие в качестве пакета дает возможность разрешить спорный вопрос о возмещении расходов на войска и одновременно повысить эффективность деятельности по поддержанию мира.
He noted that UNDP had been able to resolve many inter-agency balances. Он отметил, что ПРООН удалось разрешить многие вопросы накопленной задолженности между различными учреждениями.
To date, attempts to resolve the matter through relevant United Nations entities had failed. До настоящего момента попытки разрешить вопрос через соответствующие структуры Организации Объединенных Наций успеха не принесли.
It is not investment per se or its orientation that will resolve the crisis. Кризис нельзя разрешить с помощью одних только инвестиций или путем их переориентации.
Sorry, we are trying to resolve this sensibly, as a family. Прости, но мы тут пытаемся разрешить все благоразумно, как семья.
Sir, I admire your willingness... To sacrifice yourself in order to resolve this situation. Сэр, я восхищаюсь вашей готовностью... пожертвовать собой ради того, чтобы разрешить эту ситуацию.
Years spent in conflict and now the chance to resolve those differences is gone. Года проведены в конфликтах, а теперь нет шанса их разрешить.
And that could resolve your current financial crisis. И это могло бы разрешить твой текущий финансовый кризис.
The idea is to resolve the tension. Идея состоит в том, чтобы разрешить противоречие.