Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Потребностей

Примеры в контексте "Required - Потребностей"

Примеры: Required - Потребностей
Similar effects can be seen with unmet needs for basic educational material and required supplies. Аналогичная проблема существует также и в отношении неудовлетворенных потребностей в базовых учетных материалах и необходимых принадлежностях.
In order to meet the minimum operational requirements the following is a list of required items. Ниже приводится перечень предметов, необходимых для удовлетворения минимальных оперативных потребностей.
It required reinforcing various interagency mechanisms and taking measures to ensure that refugee needs were included in national programmes. Необходимо укрепить различные межучрежденческие механизмы и принять меры для учета потребностей беженцев в национальных программах.
Increased requirements under this heading are due to higher than budgeted prices for urgently required supplies provided through letters-of-assist with the Government of Korea. Увеличение потребностей по данной статье обусловлено более высокими, по сравнению с предусмотренными в бюджете, ценами на срочно необходимые предметы снабжения, предоставленные на основании письма-заказа правительством Кореи.
We only collect information that we believe to be relevant and required to understand your financial needs and to conduct our business. Мы собираем только ту информацию, которую считаем значимой и необходимой для понимания Ваших финансовых потребностей и ведения нашей деятельности.
This required that schools and programs be built to provide multiple services to Cuban women. Её члены требовали, чтобы школы и школьные программы создавались с учётом возможности удовлетворения различных потребностей кубинских женщин.
Doing so would be an important means of injecting the required predictability into efforts of resource mobilization for addressing the needs of the internally displaced. Это станет важным средством обеспечения необходимой предсказуемости усилий по мобилизации ресурсов для удовлетворения потребностей перемещенных внутри страны лиц.
Recent peace-keeping operations have required substantial commitments in order to meet their start-up costs and immediate operational needs. Последние операции по поддержанию мира требовали принятия существенных финансовых обязательств на покрытие расходов по их первоначальному развертыванию и на финансирование их непосредственных оперативных потребностей.
They invest across countries and in so doing mobilize the capital, skills and technology required to meet growth and development needs world wide. Они инвестируют средства во многих странах и, поступая таким образом, мобилизуют капитал, знания и технологии, необходимые для удовлетворения потребностей роста и развития в международных масштабах.
The final phase in the decolonization process required the continuous exploration of innovative approaches to deal with the special needs of each of the remaining Non-Self-Governing Territories. На заключительном этапе процесса деколонизации необходимо постоянно изучать новаторские подходы к удовлетворению особых потребностей каждой из оставшихся несамоуправляющихся территорий.
In reviewing the needs of the Registry, it was determined that general administrative support services were not required within the Legal Support Unit. При рассмотрении потребностей Секретариата было определено, что Группа юридической поддержки не нуждается в общих административных вспомогательных услугах.
The other items under communications equipment are required to complete the mission's basic needs. Другие предметы по статье «Аппаратура связи» необходимы для удовлетворения основных потребностей Миссии.
To meet the need for timely and relevant information, the development, implementation and support for epidemiological monitoring are required. В целях удовлетворения потребностей в своевременной и имеющей отношение к этому вопросу информации необходимо обеспечить разработку, проведение и поддержку эпидемиологического мониторинга.
In this context, UNDP will finance feasibility studies to identify off-site infrastructural requirements and may undertake the required infrastructural construction. В этом контексте ПРООН будет финансировать проведение технико-экономических обоснований с целью определения вспомогательных инфраструктурных потребностей и может принять меры по созданию необходимой инфраструктуры.
IS3.8 Savings under this heading result from reduced requirements for office supplies and other required materials. РП3.8 Экономия средств по данной статье обусловлена сокращением потребностей по статье канцелярских принадлежностей и других необходимых материалов.
Those tasks required both professionalism in responding to demands of ministers and the public, and adaptability to changing circumstances. Эти задачи требуют как профессионализма в удовлетворении потребностей министров и широкой общественности, так и способности приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам.
Thus, the Committee required some type of permanent structure in order to meet its operational needs. Таким образом, для удовлетворения оперативных потребностей Комитета требуется тот или иной постоянный механизм.
UNOPS shall make such modifications to the UNDP performance appraisal review (PAR) system as are required to meet its needs. УОПООН вносит изменения в систему служебной аттестации (ССА) ПРООН, необходимые для удовлетворения ее потребностей.
Government interventions are required to address the needs of disadvantaged and vulnerable groups that are insufficiently served by markets. Вмешательство со стороны правительства является необходимым условием для удовлетворения потребностей групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях, и уязвимых групп населения, не охваченных рыночными услугами.
That goal required special concern for the needs of the most vulnerable groups in society. Эта цель предусматривает особый учет потребностей наиболее уязвимых групп населения.
Provision is therefore being made to meet this requirement and to allow for replenishment as required. Таким образом, ассигнования предусматриваются для удовлетворения этих потребностей и пополнения запасов по мере необходимости.
The higher requirements were attributable to the actual level of consultancy services required in UNMISS to perform functions which required specific skills and knowledge. Увеличение потребностей обусловлено реальным объемом консультационных услуг, необходимых МООНЮС для выполнения функций, требующих особых навыков и знаний.
The study will provide the necessary data required for a more detailed proposal for the new partnership capacity based on a sound appreciation of what is required and appropriate. В этом исследовании будут содержаться необходимые данные для разработки более подробного предложения относительно создания новых партнерских механизмов на основе надлежащей оценки потребностей и возможностей.
In order to achieve such efficiencies, leadership across the global procurement function is required to utilize the purchasing power of the Organization to meet its critical requirements. Для достижения подобной эффективности руководители всех закупочных подразделений должны использовать покупательную способность Организации для удовлетворения ее важнейших потребностей.
Both spouses are required to care for meeting the family's needs, according to their abilities and opportunities. Оба супруга должны заботиться об удовлетворении потребностей семьи в соответствии с их способностями и возможностями.