Rain we cannot touch. |
Дождь которого нельзя касаться. |
Rain and mud in winter... |
Дождь и слякоть зимой... |
Why? Because I have to consider that and I have to modifywhat I'm saying to say, "It will rain," or "It's going torain." |
Почему? Потому что необходимо изменить слова, говоря:«Будет дождь» или «Пойдёт дождь». |
Rain trickled down through the plaster and the light fixtures. |
Дождь сочился сквозь штукатурку на провода. |
Rain, snow, wind, frost and heat gradually eroded the mountains. |
Дождь, снег, ветер, мороз и жара постепенно разрушали горы и в первую очередь слабые породы. |
From 2008-2009 he hosted a weekly radio show on the Russian station Silver Rain. |
В 2009-2012 вёл еженедельную утреннюю передачу на радио «Серебряный дождь». |
Rain may fall and wind may blow |
Может ветер дуть и дождь идти Впереди всё равно |
You can see it represented here in J.M.W. Turner's painting, "Rain, Steam and Speed". |
Как на картине Уильяма Тернера "Дождь, пар и скорость". |
When the Smart Rain finally falls on our genetically enhanced seeds, fallow fields will spring to bountiful life, increasing yields tenfold. |
Когда выпадает Умный Дождь, наши генетически-улучшенные семена, поля начинают оживать, десятикратно увеличивая урожай. |
One of them, "Rain from Heaven", involved secreting portable nuclear devices around the United Kingdom for use in future deployment. |
Одна из них "Дождь с небес" - размещение портативного ядерного устройства на территории Британии для возможного использования в будущем. |
It also includes scenes from the Purple Rain film interspersed with shots of The Revolution performing and dancing in a white room. |
Видео включает сцену из фильма «Пурпурный дождь», состоящую из короткого выступления группы The Revolution, поющей и танцующей в белой комнате. |
In March 2009, Human Rights Watch (HRW) published a report entitled Rain of Fire. |
В марте 2009 года организация «Хьюман райтс вотч» (ХРВ) опубликовала доклад, озаглавленный «Огненный дождь. |
Rain stopped play at 16:28 and the match was abandoned with no further play possible. |
При счете 6:6 начался дождь, и матч был прерван. |
Rain may glisten But still I listen |
Может пойти дождь Но я буду слушать пение птиц |
'Rain' blows me away... I know me and I know my playing... and then there's 'Rain'. |
Я знаю себя, знаю свою игру - и вдруг «Дождь». |
His first film Rain has won several local awards and became the passport to Platige Image company, in which he is a creative director. |
Первая лента Багиньского «Дождь» получила несколько местных наград и привела его в компанию en:Platige Image, в которой он ныне работает творческим директором. |
Monroe was next to star in a television adaptation of W. Somerset Maugham's short story Rain for NBC, but the project fell through as the network did not want to hire her choice of director, Lee Strasberg. |
Монро вскоре начала сниматься в телевизионной экранизации пьесы Уильяма Сомерсета Моэма «Дождь» на канале NBC, но проект провалился, поскольку телеканал не одобрил её выбор режиссёра Ли Страсберга. |
May 6 - J. M. W. Turner's painting Rain, Steam and Speed - The Great Western Railway is first exhibited, at the Royal Academy in London. |
М. У. Тернера «Дождь, пар и скорость - Большая Западная Железная дорога» впервые выставляется в Королевской Академии в Лондоне. |
According to the Purple Rain DVD, Prince was asked by the director to write a song to match the theme of a particular segment of the film - one which involved intermingled parental difficulties and a love affair. |
Согласно DVD с фильмом «Пурпурный дождь», режиссёр попросил Принца написать песню в соответствии c одной из тем фильма, в которой говорится о вовлеченности в трудности родительских отношений и любовной интриге. |
In the following decade he made The Gambler (1974) and Who'll Stop the Rain (1978). |
В следующем десятилетии вышли такие фильмы, как «Игрок» (1974) и «Кто остановит дождь» (1978). |
Rain tumbles down The bus is late Suddenly |
Дождь идет на остановке автобуса и если там кто-то промок |
Nash's novels include East Wind, Rain, Radiance, The Last Magic, and an unpublished novel, The Wildwood. |
Перу Ричарда Нэша принадлежат рассказы «Восточный ветер, дождь», «Сияние», «Последнее волшебство», и неопубликованный рассказ «Лесная чаща». |
Rain, hail, there was no where to turn. I ran down the street, |
Дождь, град, и ничего поблизости, где можно было бы укрыться. |
Before the night was over, I had New Edition come through and sing her favorite song, "Can You Stand the Rain." |
А подконец подвалили Нью Эдишн, и спели её любимую песню "Помешает ли тебе дождь?" Чё? |
EVERYONE KNOWS THAT MUSHROOMS LOVE THE RAIN, AND AT THIS TIME OF THE YEAR THE MONSOON RAINS |
Все знают, что грибы любят дождь, и в это время года грибные дожди идут в горах, создавая идеальные условия для роста. |