Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождевой

Примеры в контексте "Rain - Дождевой"

Примеры: Rain - Дождевой
Treatment of rain water is still just beginning. Очистка дождевой воды до сих пор находится лишь на начальной стадии.
About the rain cloud that's following you around. О дождевой туче над твоей головой.
One more rain storm and a disaster could happen. Один большой дождевой шторм и бедствие может случиться.
Here, take your marker and label his collapsible rain poncho. На, возьми свой маркер и подпиши его дождевой плащ.
The rain shadow region in the southwest has a sub-arid climate. Области дождевой тени на юго-западе имеют суб-аридный климат.
It is approximate to a rain water and is absolutely harmless. По своему составу она близка к дождевой и абсолютно безвредна.
Each house has mandatory rain water storage, sewerage treatment, and firefighting systems. Каждый дом должен иметь резервуар для дождевой воды, оборудование для очистки канализационных стоков и систему пожаротушения.
Vesivek rain water systems are the result of more than 25 years of installing and manufacturing experience. Системы дождевой канализации Vesivek - результат более чем 25-летнего опыта установки и изготовления.
In some cases there are variations due to the rain shadow effect. Это происходит из-за эффекта дождевой тени.
If you want, I can show you where he hit his head on the rain gutter. Если хочешь, могу показать, где он ударился головой об дождевой сток.
People are not allowed to have reservoirs to collect rain water. Населению запрещено использовать емкости для сбора дождевой воды.
This source is supplemented by a limited amount of rain water. Помимо этого, используется ограниченное количество дождевой воды.
Due to the recurrent shortage of rain water, some parts of the country encounter drought. Из-за периодической нехватки дождевой воды в некоторых частях страны возникает засуха.
The grey rain curtain of this world rolls back and all turns to silver glass. Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла.
There's one about rain water. Но есть один о дождевой воде.
"So much depends upon a red wheelbarrow"Glazed with rain water Так многое зависит от красной тачки покрытой дождевой водой
glazed with rain water beside the white chickens. покрытой дождевой водой подле белых цыплят .
The terminal is environment-friendly, built according to green building standards, with sewage treatment plants and provision for rain water harvesting. Терминал является экологически чистым, построен в соответствии с зелеными стандартами строительства, с очистных сооружений и обеспечение для сбора дождевой воды.
These rain shadow effects are the primary reason for the aridity of the region and the formation of the Monte and other nearby deserts. Этот эффект дождевой тени является основной причиной сухости в регионе пустыни Монте и близлежащих пустынях.
Found a body in a shipping container - the rain beetle told us that she'd been buried on land first. Мы нашли тело в грузовом контейнере - но, как сказал нам дождевой жук, сначала она была похоронена в земле.
Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population. В целях обеспечения населения питьевой водой велось строительство сотен небольших резервуаров для сбора дождевой воды, а также бурение водозаборных колодцев.
Various efforts concerning observation and research on some trace gases and aerosol as well as their impacts on the quality of rain water have been carried out. Были выполнены самые различные мероприятия, касающиеся наблюдения и исследования в отношении некоторых газовых примесей и аэрозолей, а также их влияния на качество дождевой воды.
In the Flemish region PCBs and pesticides in rain water, PAHs in the air, dioxins/furans deposition and air concentrations are monitored. Во Фламандском регионе осуществляется мониторинг содержания ПХД и пестицидов в дождевой воде и ПАУ в воздухе, осаждения диоксинов/фуранов и их атмосферных концентраций.
Sulphur and nitrogen compounds in air and rain water together with ozone and particulate matter present in the atmosphere contribute to soiling and corrosion of buildings. Соединения серы и азота в воздухе и дождевой воде в совокупности с озоном и дисперсным веществом, присутствующим в атмосфере, вносят свой вклад в видимую порчу и коррозию зданий.
This leads to the conclusion that lichens cannot only be regarded as sensitive towards impacts from gaseous sulphur dioxide, but also to influences from nitrogen compounds dissolved in rain water. Исходя из этого, можно сделать вывод, что лишайники являются чувствительными не только к воздействию газообразного диоксида серы, но также к влиянию азотных соединений, растворенных в дождевой воде.