Treatment of rain water is still just beginning. |
Очистка дождевой воды до сих пор находится лишь на начальной стадии. |
About the rain cloud that's following you around. |
О дождевой туче над твоей головой. |
One more rain storm and a disaster could happen. |
Один большой дождевой шторм и бедствие может случиться. |
Here, take your marker and label his collapsible rain poncho. |
На, возьми свой маркер и подпиши его дождевой плащ. |
The rain shadow region in the southwest has a sub-arid climate. |
Области дождевой тени на юго-западе имеют суб-аридный климат. |
It is approximate to a rain water and is absolutely harmless. |
По своему составу она близка к дождевой и абсолютно безвредна. |
Each house has mandatory rain water storage, sewerage treatment, and firefighting systems. |
Каждый дом должен иметь резервуар для дождевой воды, оборудование для очистки канализационных стоков и систему пожаротушения. |
Vesivek rain water systems are the result of more than 25 years of installing and manufacturing experience. |
Системы дождевой канализации Vesivek - результат более чем 25-летнего опыта установки и изготовления. |
In some cases there are variations due to the rain shadow effect. |
Это происходит из-за эффекта дождевой тени. |
If you want, I can show you where he hit his head on the rain gutter. |
Если хочешь, могу показать, где он ударился головой об дождевой сток. |
People are not allowed to have reservoirs to collect rain water. |
Населению запрещено использовать емкости для сбора дождевой воды. |
This source is supplemented by a limited amount of rain water. |
Помимо этого, используется ограниченное количество дождевой воды. |
Due to the recurrent shortage of rain water, some parts of the country encounter drought. |
Из-за периодической нехватки дождевой воды в некоторых частях страны возникает засуха. |
The grey rain curtain of this world rolls back and all turns to silver glass. |
Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла. |
There's one about rain water. |
Но есть один о дождевой воде. |
"So much depends upon a red wheelbarrow"Glazed with rain water |
Так многое зависит от красной тачки покрытой дождевой водой |
glazed with rain water beside the white chickens. |
покрытой дождевой водой подле белых цыплят . |
The terminal is environment-friendly, built according to green building standards, with sewage treatment plants and provision for rain water harvesting. |
Терминал является экологически чистым, построен в соответствии с зелеными стандартами строительства, с очистных сооружений и обеспечение для сбора дождевой воды. |
These rain shadow effects are the primary reason for the aridity of the region and the formation of the Monte and other nearby deserts. |
Этот эффект дождевой тени является основной причиной сухости в регионе пустыни Монте и близлежащих пустынях. |
Found a body in a shipping container - the rain beetle told us that she'd been buried on land first. |
Мы нашли тело в грузовом контейнере - но, как сказал нам дождевой жук, сначала она была похоронена в земле. |
Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population. |
В целях обеспечения населения питьевой водой велось строительство сотен небольших резервуаров для сбора дождевой воды, а также бурение водозаборных колодцев. |
Various efforts concerning observation and research on some trace gases and aerosol as well as their impacts on the quality of rain water have been carried out. |
Были выполнены самые различные мероприятия, касающиеся наблюдения и исследования в отношении некоторых газовых примесей и аэрозолей, а также их влияния на качество дождевой воды. |
In the Flemish region PCBs and pesticides in rain water, PAHs in the air, dioxins/furans deposition and air concentrations are monitored. |
Во Фламандском регионе осуществляется мониторинг содержания ПХД и пестицидов в дождевой воде и ПАУ в воздухе, осаждения диоксинов/фуранов и их атмосферных концентраций. |
Sulphur and nitrogen compounds in air and rain water together with ozone and particulate matter present in the atmosphere contribute to soiling and corrosion of buildings. |
Соединения серы и азота в воздухе и дождевой воде в совокупности с озоном и дисперсным веществом, присутствующим в атмосфере, вносят свой вклад в видимую порчу и коррозию зданий. |
This leads to the conclusion that lichens cannot only be regarded as sensitive towards impacts from gaseous sulphur dioxide, but also to influences from nitrogen compounds dissolved in rain water. |
Исходя из этого, можно сделать вывод, что лишайники являются чувствительными не только к воздействию газообразного диоксида серы, но также к влиянию азотных соединений, растворенных в дождевой воде. |