Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
Don't you see, rain is coming soon! Ты не видишь, что дождь будет?
This weather's great this time of year But we will make it rain in here Погоды лучше не найдёшь, а мы вам здесь устроим дождь.
Or blame the rain, if you have to! Или вини вот хотя бы дождь.
He says when the rain stopped, it turned into one of them things like ropes in the trees... and hung in the branches. Он сказал, что когда дождь закончился он превратился в одну из тех веревок что висят тут на деревьях...
I thought it was supposed to rain all the time here? Я думал, что здесь всё время идет дождь?
Rosa, get out of the rain! Роса, беги домой, дождь же льёт!
And I think it's going To rain today Думаю, что сегодня пойдет дождь.
It felt good to be out of the rain Было бы хорошо, если б пошел дождь
I have a feeling it'll rain tonight. Я думаю, что сегодня пойдет дождь. Почему?
The chance of rain or chance of snow on Christmas? На Рождество пойдёт дождь или снег?
Snow is so much nicer than rain, isn't it? Снег куда приятнее, чем дождь, верно? Да.
We have recoiled from the positions which accepted acid rain as the downside of progress and we have raised the alarm against polluters of the oceans. Мы отходим от позиций, в соответствии с которыми кислотный дождь воспринимался как оборотная сторона прогресса, и мы высказываем тревогу в связи с загрязнителями океанов.
Snow and ice generally attenuate the signal less than rain, but heavy snow can obliterate the signal. Снег и лед обычно ослабляют сигнал в меньшей степени, чем дождь, однако в случае сильного снегопада сигнал может совсем исчезнуть.
Most households are therefore susceptible to face water problems during the long periods of dry seasons as their only means of water supply is through rain. Поэтому большинство домашних хозяйств вполне могут столкнуться с проблемами водоснабжения в течение длительных периодов сухих сезонов, поскольку их единственным источником водоснабжения является дождь.
(CHUCKLING) Are you expecting rain, Mr. Barnes? Вы полагаете, сегодня будет дождь, мистер Барнс?
We don't leave the café till the rain stops, all right? Не выходим из кафе, пока дождь не закончится, хорошо?
I mean, the rain, the infestation, everything? Я имею в виду, дождь, заражение, все это?
I got rain, but I got shine Был и дождь, и солнце было
Nothing will stop me this time, neither snow nor rain nor heat nor gloom of night. Но на этот раз меня ничто не остановит: ни снег, ни дождь, ни жара, ни ночная тьма.
On 30 May, rained all day a warm, fertile rain, which forced me to stay in the hut, if I did not want to be soaked. 30 ма€ весь день шЄл тЄплый плодородный дождь, и, чтобы не вымокнуть до нитки, € вынуждена была целый день просидеть дома.
finding tomorrow, the ashes, the rain and I находя завтра, пепел, дождь и меня.
But her father had carried her three miles through the wind and rain to get her there. Но ее отец нес ее 5 км сквозь ветер и дождь.
Look, Chester's Mill couldn't have survived the past few days without you - the magnets, the crops, the rain. Смотри, Честерз Милл не пережил бы последние дни без тебя... магнетизм, посевы, дождь.
And the rain kept falling for 40 days and 40 nights, until the whole world was covered in water. И дождь лился на землю 40 дней и 40 ночей, пока весь мир не залило водой.
Honestly, if everyone in England crawled into a shelter every time there was a little bit of wind and rain, we'd never have had an empire. По правде говоря, если бы в Англии все прятались всякий раз, как подует ветер или пойдёт дождь, у нас никогда бы не было империи.