Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
Alice, we can't make it rain together Turn the dust into grass Мы не можем превратить глину в траву... Или вызвать дождь.
We are now getting our first rain, but it has just slowed down. Наконец-то пошел дождь, но он только что опять пошел на спад.
Honey, it's about to rain. Let's go home. Дорогая, скоро дождь начнется, пора возвращаться
There's a lot of mud, a lot of rain around. Везде грязь, идет сильный дождь.
For example, for maize at planting, you need to have two days of rain for farmers to plant, and then it needs to rain once every two weeks for the crop to properly germinate. Например, для кукурузы вам необходимо 2 дня дождя, чтобы её посадить, и затем нужен дождь один раз в две недели, чтобы урожай дал ростки.
"Will it rain tomorrow?" "I hope not." "Завтра будет дождь?" "Надеюсь, что нет."
On the other hand, sometimes rain is not a bad thing at all? Но, а с другой стороны, почему дождь - это плохо?
Though the rain falls on my tears, and as it soaks my aching heart, И не разобрать, мои ли слезы льются, иль это только дождь.
"Come rain, come shine, I must go forward." "Идёт дождь, светит солнце, Я должна идти вперёд".
And the book says the rain falls on the just and the unjust alike. Здесь сказано: дождь проливается и на праведных и на неправедных.
Neither wind nor rain nor his mother's laments nor the Abbot's behests could bend his will. Ни ветер, ни дождь, ни стенания матери, ни проповеди аббата не сломили его.
With rain or the the wind I want them to resound In joy as in torment Дождь и ветер, Я хочу, чтобы они звонили В радости так же, Как и в муке.
Do you remember when we were sophomores, Riggs, and you offered me a ride home because it started to rain? Ты помнишь, когда мы были второкурсниками, Риггс, и ты предложил подвезти меня до дома, потому что начинался дождь?
Now what am I supposed to do, wait for the rain to fill up my pool? Теперь что мне делать, ждать, пока дождь наполнит мой бассейн?
He takes his orders from the sun and the snow and the wind and the rain. Солнце и снег, ветер и дождь его господа.
Also, there are holes in the floor behind the pedals, and all the air, and the wind, and the rain is going up my trouser legs. Кроме того, имеются отверстия в полу за педалями, и весь воздух, и ветер, и дождь попадают на мои штанины.
"Knowing Mariana has been the rain of..." Rain? "Знаю, Мариана был дождь..." Дождь?
But if I asked for it really bad and it started to rain, I wouldn't think it was because I asked for it. Но если бы я просил об этом очень сильно и дождь бы пошел, я бы не стал думать, что это потому, что я попросил об этом.
Is it going to rain like this all night? Дождь так и будет лить всю ночь?
Can you find out if we could get some rain tomorrow? Так можете сказать, будет завтра дождь?
Doakes is sending you away from a crime scene in rain and you're not putting up a fight? Доакс выгоняет тебя с места преступления под проливной дождь, а ты его даже никуда не послала?
She can't really rain fire, can she? Она ведь не может на самом деле обрушить огненный дождь на нас?
I was saying to your Morn, "I think we might be in for some rain, dear." Я только что говорил твоей маме: "кажется, собирается дождь, моя капелька!"
For example, most other Germanic language speakers feel completely comfortable talking about rain tomorrow by saying, "Morgen regnet es," quite literally to an English ear, "It rain tomorrow." Например, на большинстве других германских языков свободно можно сказать о дожде, который будет завтра, таким образом: «Morgen regnet es», что на английском было бы буквально: «Завтра идёт дождь»
He's funny: he calls the rain Sister Rain and the fire: Он кажется забавным, когда говорит о дожде: "Сестра Дождь" и об огне: "Брат Огонь".