I'm no weatherman, but I think it feels like rain. |
Я не метеоролог, но, похоже, скоро будет дождь. |
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer, it's about 140 degrees inside. |
Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. |
Turns out, all I had to do was make it rain. |
Выходит, все, что мне нужно было сделать, это вызвать дождь. |
Say the word, and I'll make it rain up in here. |
Только скажи, и будет тебе денежный дождь. |
It doesn't look like this rain will stop anytime soon, eel man. |
Не похоже, что дождь собирается прекращаться, торговец угрями. |
Will those who come after you also know how to make it rain? |
Будут те, которые приходят за тобой знать, как сделать дождь? |
The rain washes away the glue and the tadpoles slip out of the leaves into the growing puddles below. |
Дождь смывает клей, и головастики соскальзывают с листьев в растущие лужи внизу. |
And this despite the fact that the meteor rain, scale, It does not go to any comparison with today. |
И это при том, что тот метеоритный дождь, по масштабу, не идёт ни в какое сравнение с сегодняшним. |
I didn't think it would rain, and, after all, she's a woman. |
Я не думал, что будет дождь, и в конце концов, она женщина. |
Though I don't think, Mama, you can take credit for making it rain. |
Хотя не думаю, мама, что Вы могли бы записать на свой счёт дождь. |
Got no reason for coming to me and the rain running down. |
Не надо было приезжать ко мне в дождь, льющийся с небес. |
The rain's stopped, and now the moonlight is superb. |
Дождь прекратился, светит красивая луна. |
Today... in your life, did it rain or snow? |
Сегодня... на вашей душе дождь или снег |
You are the rain that tumbles down |
Ты же - дождь, водою плачешь... |
Heavy rain expected across the tristate... |
сегодня вечером ожидаются гроза и сильный дождь... |
Come on, Fathers, we're to get an early start or we'll miss the rain. |
Так, отцы, надо начать пораньше, иначе пропустим дождь. |
And not to mention the effects of insects and other animals, then you got the elements: rain, condensation... |
Я не говорю уже о насекомых и всяких животных, плюс погода: дождь, роса... |
It's simply not permissible in English to say, "It rain tomorrow." |
На английском просто недопустимо сказать: «Завтра идёт дождь» |
It might look as if he has been banished into the rain, but in fact, they're a great team. |
Это выглядит так, словно его выгнали под дождь, но на самом деле они - отличная команда. |
Even in the Sahara, rain does sometimes fall and that is sufficient for plants to survive, providing they have the right adaptations. |
Даже в Сахаре иногда идёт дождь, и этого достаточно для выживания растений, при условии, что у них есть необходимые приспособления. |
And right now... more than anything else in the world, I wish it would rain. |
А сейчас больше всего на свете я хочу, чтобы снова пошёл дождь. |
No one knows quite how, but they seem to have an extraordinary ability to locate the fall of rain and then instantly exploit the bonanza that follows. |
Никто не знает точно, как, но, похоже, они обладают удивительной способностью определять, где идёт дождь, и немедленно используют изобилие, которое следует за ним. |
She understood when I was 17 and I arrived at the Inn, holding a little, tiny baby in my arms, and rain was pouring down. |
Она поняла когда мне было 17 и я вернулась от Йена, держа на руках маленького, беззащитного ребенка и лил дождь. |
Lightning flickers through the hospital window at the door an elderly woman stands waiting for the rain to clear. |
Молния сверкает за больничным окном. у двери пожилая женщина ждёт, когда закончится дождь. |
I should've just gone out to the rain. |
Выйти под дождь, подойти к тебе и... |