| Initial weather forecasts predicted rain for the Thursday qualifying sessions, but it failed to materialise. | Первоначальный прогноз погоды на четверг, предсказывавший дождь, оказался ошибочным. | 
| Both rain and snow are regular weather features of Asturian winters. | Дождь и снег являются характерной чертой астурийских зим. | 
| That rain will melt the flesh off your bones in under a minute. | Этот дождь растворит плоть меньше чем за минуту. | 
| Well, I guess we'll just have to wait here until the rain stops. | Тогда придётся подождать, пока дождь не закончится. | 
| For the River Pride, the cold rain has been a blessing in disguise. | Для Речного прайда холодный дождь обернулся благом. | 
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | Сперва я думал поехать туда на велосипеде, но потом начался дождь. | 
| It's because they dance until the rain falls. | Потому что они танцуют до тех пор, пока дождь не начнется. | 
| The kids' graffiti in the streets and the rain washing away their hauntingly familiar nightmares. | Детское граффити на улицах и дождь, смывший преследовавших ночных кошмаров. | 
| But when the sun beams while the rain falls, it can bring a bittersweet rainbow. | Но когда солнечные лучи пробиваются сквозь дождь, приходит горьковато-сладкая радуга. | 
| The rain and the wind will take them off anyway. | Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии. | 
| We are mediterraneeans, rain makes us sad. | Французы - жителя средиземноморья, дождь нас угнетает. | 
| It is getting darker. It may rain soon. | Темнеет. Скоро дождь может пойти. | 
| Above all, the capability to change transport mode without going out into the rain. | Прежде всего возможность сменить вид транспорта, не выходя под дождь. | 
| The Montreal area typically receives freezing rain between 12 and 17 times a year, averaging between 45 and 65 total hours of rain. | Обычно в районе Монреаля дождь с образованием гололёда выпадает 12-17 раз в год, а во временном измерении это 45-65 часов дождя в год. | 
| But, Johnny, it looks like it might rain. | Но Джонни, может пойти дождь. | 
| Eungyo is like sweet rain upon a dry land. | "Ын Ге" словно ласковый дождь для иссохшей земли. | 
| On the Caribbean side, the rain is more general but less during February/March and September/October. | В районе Карибского моря дождь более обычное явление, но минимум осадков в феврале/ марте и сентябре/ октябре. | 
| In spite of the heavy rain and floods, Nicholson drove his men to make a rapid march. | Несмотря на проливный дождь и наводнение, Николсон повёл своих людей быстрым маршем. | 
| Heavy rain flooded Makarovsky and caused a landslide which blocked a highway and a railway. | Сильный дождь затопил Макаровский и вызвал оползень, перекрывший шоссе и железную дорогу. | 
| The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass. | Серая, как дождь, завеса этого мира отдёрнется, и откроется серебристое окно. | 
| A very warm gentle morning-a little rain. | День был пасмурный, шёл мелкий дождь. | 
| The rain passes through colder air near the surface and is supercooled. | Дождь попадает в слой более холодного воздуха у поверхности земли и переохлаждается. | 
| The rain gives me a taste for boiled sweet potatoes. | Дождь напоминает мне о сладком варёном картофеле. | 
| The rain and the wind will take them off anyway. | Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии. | 
| He overcame extremely oppressive weather: heavy rain, strong headwinds, and temperatures near 40 ºF (4 ºC) throughout the race. | Он преодолел экстремально суровую погоду: сильный дождь, сильный встречный ветер и температуру около 4ºC на протяжении всей гонки. |