| As with any weather modification system, we encourage people to view Smart Rain as more of a long-term crop enhancement system. | Как с любой системой модификации погоды, мы просим людей рассматривать умный дождь как долгосрочную систему обогащения урожая. |
| How will Smart Rain affect weather patterns? | Как умный дождь отразится на общей картине погоды? |
| Rain brought me back to your door | Дождь вернул меня к твоей двери, |
| Before I know it, he launches into cold Rain and Snow. | Они начали играть "Холодный дождь и снег". |
| Rain of fire, blotting out the sun enslaving mankind. | Огненный дождь, затмение солнца... Порабощение человечества и... |
| Before you fast please take this famous Fragrant Rain tea | чем Вы уйдете... примите этот знаменитый чай "Душистый дождь". |
| Rain, blow or snow, I never miss it. | В дождь, ветер, снег, никогда не пропускаю. |
| Rain is falling across the nation. | По всей стране сегодня будет идти дождь. |
| Rain is bound to pour through your torn roof, sir | Худая крыша пропускает в дом дождь. |
| Rain fell thousands of years ago when the Sahara was green and percolated deep into the ground. | Тысячи лет назад, когда Сахара была зелёной, выпадавший дождь проникал глубоко под землю. |
| What is "Rain from Heaven"? | Что означает "Дождь с небес"? |
| The other two were called "Blue Rain" and "Make with the Kisses". | Две другие назывались «Голубой дождь» и «Сотвори с поцелуями». |
| Rain much much is 'Jangma' in Korean. | Дождь много много - это 'Чжанма' по-корейски. |
| Rain is so romantic, don't you think? | Дождь - это так романтично, правда? |
| Because if anything happens to Duncan, my associate and I will make sure the details about Operation Desert Rain go public. | Потому, что если что-то случится с Дунканом, мой коллега и я сделаем всё, чтобы обнародовать детали операции "Дождь в пустыне". |
| Now, the Smart Rain will fall, the crops will grow, bringing life to this... | Затем выпадет умный дождь и созреет урожай, принося жизнь в этот... |
| If I'm reading this right, it says that Smart Rain kills any seeds that aren't proprietary to Plowman Family Farms. | И если я правильно понял, здесь говорится, что умный дождь убивает все семена, которые не разработаны Семейной Фермой Плоуманов. |
| Although I must confess, I was sure that Smart Rain would be the sin that broke the seal. | Хотя должен признать, я был уверен, что Умный дождь станет тем грехом, что сломает печать. |
| So I decided to go for the Bruno Mars song, "It Will Rain." | Я выбрала для них песню Бруно Марса Будет дождь |
| Rain, wind, all of us splitting up, sounds like the perfect opportunity for a rogue sea beast to leap from the depths of the ocean and pick us off. | Дождь, ветер, мы разделяемся, похоже на идеальную возможность для злобного морского зверя вынырнуть из глубин океана и схватить нас. |
| Rain or snow, each season should be accepted with gratitude. | Дождь ли, снег - любое время года |
| If you can score the Jakk, I can show you a way to beat the Rain. | Если ты сможешь найти Джакк, то я помогу тебе обмануть дождь. |
| Have you watched "Lonely Mountain, Holy Rain" by King Hu? | Ты смотрел фильм "Одинокая гора, священный дождь" Кинга Ху? |
| The definitive collection of Divittani landscapes and you've hung "Rain" next to "Thorn Field." | Исчерпывающая коллекция пейзажей Дивиттани и вы повесили "Дождь" рядом с "Терновым полем". |
| I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |