As we know from science, rain is liquid water in the form of droplets which have condensed from atmospheric vapor and then precipitated. |
Согласно науке, дождь - это вода в состоянии жидкости, в форме капель. которая конденсируется из атмосферного пара и затем опускается в виде осадков. |
Why don't you stay until the rain stops? |
Почему бы тебе не остаться пока дождь не пройдет? |
Too much wind, too much rain, and the plant dies. |
Сильный ветер или дождь - и саженец погибнет. |
because rain will wash away everything, if you let it. |
Ведь дождь смоет все, если ему позволить. |
On the road I chose, there was rain. |
На выбранной мною дороге был дождь. |
But it started to rain, and there was nothing else to do, and this nice-looking guy bought me a drink. |
Но начался дождь, и делать было совершенно нечего, и симпатичный парень купил мне выпить. |
Who thought it would rain this long? |
Откуда я знал, что дождь будет так долго идти? |
I mean, I could give you singles if the plan is to make it rain at the Lobster Box. |
Могу выдать по доллару, если ты собрался устроить денежный дождь в кафешке. |
So the rain was pouring, and I dragged her through the mud. |
Шел дождь, и я бросил ее прямо в грязь. |
The rain falls, the sun shines and the onions grow. |
Идет дождь, светит солнце, растет лук. |
The 'but' was Scarface, hiding and waiting for the rain to stop. |
Этим "но" оказался Атаман-со-Шрамом, который тоже решил переждать дождь. |
That night it looked like rain. |
Той ночью начинался дождь, я боялся простудиться |
Even the rain seems like a lie here. |
"Даже дождь здесь похож на ложь" |
When you were a little boy, you had this thing about the rain. |
Когда ты был маленьким, ты очень не любил дождь. |
Doesn't the rain make you melancholic? |
Даже дождь не заставляет тебя сожалеть? |
Well, now I go to the park for a walk, rain or shine. |
А сейчас я иду прогуляться в парк, будь то дождь или снег. |
Where do you think rain comes from? |
Ну а как ты думаешь откуда берётся дождь. |
Between the river and the rain, if ANFO was used, the only place you'd find it would be... |
Там река, тут дождь, так что найти смесь можно только... |
We'll have to wait for the rain to stop. |
Мы должны подождать, пока остановится дождь |
Are we sure it didn't just rain? |
Мы уверены, что это был не просто дождь? |
Remember the rain of fire? Permanent midnight? |
Вспомни огненный дождь, вечную полночь? |
Ocean, clouds, rain, forget it. |
ќкеан, облака, дождь, забудь об этом. |
And what is rain, man? |
А что такое дождь, чувак? |
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then. |
Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь. |
This is Raider Radio broadcasting from the top of the Arch, riding out the razor rain. |
Это Рейдер Радио с верхушки арки. мы благополучно пережили режущий дождь. |