Sorry about the rain. |
Жаль, что идет дождь. |
What's with the sudden shower of rain? |
Откуда такой дождь полил? |
I think it's going to rain. |
Наверное, дождь собирается. |
Looks like rain, Ted. |
Похоже, там дождь, Тед. |
And pouring down rain. |
Дождь льет как из ведра. |
It will be rain tonight. |
А ночью будет дождь. |
Did it rain in Seoul? |
В Сеуле был дождь? |
Why are you talking about rain? |
При чём тут дождь? |
Sorry about the rain. |
Жалко, что дождь. |
Perhaps the rain watered it down. |
Наверное дождь разбавил его. |
If only this rain would stop. |
Если б только дождь прекратился. |
That sounds like rain. |
Это похоже на дождь. |
isn't rain filled with sorrow? |
правда ли дождь наполнен печалью? |
ashes to ashes, the rain's turning colder |
пепел к пеплу Дождь становится холоднее |
How do they make it rain? |
А как делают дождь? |
Looks like the rain washed them away. |
Похоже, дождь смыл их. |
Looks like the rain washed them away. |
Видимо, дождь всё смыл. |
Do you get much rain here, man? |
Тут дождь вообще бывает? |
It's just the rain. |
Нет, это дождь. |
And in this rain! |
И в такой дождь! |
Doesn't mean you can make it rain. |
Только дождь вызвать не сможешь. |
Wait till the rain stops |
Подожди, когда кончится дождь. |
That's when the rain started. |
И тут начался дождь. |
In my heart, the rain was falling |
В моем сердце шел дождь |
I think it's going to rain. |
Кажется, дождь собирается. |