| This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. | Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно. |
| Someone will have their first kiss... and it will rain. | Кто-то подарит свой первый поцелуй и... будет идти дождь. |
| There might be rain at any time of year. | В любое время года может идти дождь. |
| How much rain must fall from the sky before the ocean overflows with tears? | Сколько же должен идти дождь из небес прежде чем океан переполнится слезами? |
| Did the local residents know it was going to rain? | Местные жители знали, что будет идти дождь? |
| Who knows how long it will rain? | Кто знает, сколько еще будет идти дождь? |
| I wouldn't have believed it could rain in summer or that fish could get you out of suspension. | Я бы не поверил что летом может идти дождь или, что рыбы могут спасти от наказания. |
| TO PUT PON POIN: How many milliard Euro will rain in Calabria in next years? | ПОМЕЩАТЬ PON POIN: Сколько миллиардов евро будут идти дождь в Калабрии в следующих годах? |
| Rain and hail continues throughout France... | Почти во всей Франции продолжает идти дождь и град. |
| That's when the rain stopped. | Тогда перестал идти дождь. |
| Will it rain tomorrow? | Завтра будет идти дождь? |
| It can rain inside the dome! | Внутри купола может идти дождь! |
| How much rain must... | Сколько же должен идти дождь... |
| I've heard the wettest August on record is running out of rain and sunshine's on the way. | Я слышал, что в наимокрейшем в истории августе перестанет идти дождь, и солнце уже в дороге. |
| But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. | Она была огненным существом, которая заставляла идти дождь и град с небес силой своего гнева. |
| Three times and the rain starts coming down. | Три раза, и начинает идти дождь. |
| Rain is falling across the nation. | По всей стране сегодня будет идти дождь. |