This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. |
Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно. |
Someone will have their first kiss... and it will rain. |
Кто-то подарит свой первый поцелуй и... будет идти дождь. |
There might be rain at any time of year. |
В любое время года может идти дождь. |
How much rain must fall from the sky before the ocean overflows with tears? |
Сколько же должен идти дождь из небес прежде чем океан переполнится слезами? |
Did the local residents know it was going to rain? |
Местные жители знали, что будет идти дождь? |
Who knows how long it will rain? |
Кто знает, сколько еще будет идти дождь? |
I wouldn't have believed it could rain in summer or that fish could get you out of suspension. |
Я бы не поверил что летом может идти дождь или, что рыбы могут спасти от наказания. |
TO PUT PON POIN: How many milliard Euro will rain in Calabria in next years? |
ПОМЕЩАТЬ PON POIN: Сколько миллиардов евро будут идти дождь в Калабрии в следующих годах? |
Rain and hail continues throughout France... |
Почти во всей Франции продолжает идти дождь и град. |
That's when the rain stopped. |
Тогда перестал идти дождь. |
Will it rain tomorrow? |
Завтра будет идти дождь? |
It can rain inside the dome! |
Внутри купола может идти дождь! |
How much rain must... |
Сколько же должен идти дождь... |
I've heard the wettest August on record is running out of rain and sunshine's on the way. |
Я слышал, что в наимокрейшем в истории августе перестанет идти дождь, и солнце уже в дороге. |
But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. |
Она была огненным существом, которая заставляла идти дождь и град с небес силой своего гнева. |
Three times and the rain starts coming down. |
Три раза, и начинает идти дождь. |
Rain is falling across the nation. |
По всей стране сегодня будет идти дождь. |