I didn't think I could feel this good ever again, and I hate the rain. |
Не думала, что смогу чувствовать себя хорошо снова, и я ненавижу дождь. |
How do you know the rain's radioactive? |
Откуда ты знаешь, что дождь радиоактивный? |
I don't know where we'll put them all if it should rain. |
Не знаю, где мы их разместим, если пойдёт дождь. |
So what, it's rain. |
Ну и что, что это дождь. |
I mean, I can make it rain scripts |
Я могу сделать так, что сценарии посыпятся, как дождь |
But you don't w ant to be there in winter, Locked in, waiting for the rain to stop. |
Но ты бы не захотел остаться там на зиму, в ожидании, когда закончится этот дождь. |
I'd like to thank you guys for coming down here to complain about the rain and ruin my career. |
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы приехали сюда пожаловаться на дождь и испортить мне карьеру. |
And rain fell on the earth forty days and forty nights. |
И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей. |
Why does it always rain at the weekend? |
Почему по выходным всегда идет дождь? |
40 days and 40 nights of rain. |
Дождь шел сорок дней и сорок ночей. |
It seems that if you want to identify a desert, the best way to do so involves looking for the rain, not for sand. |
Похоже, что если вы хотите найти пустыню, то лучший способ - это искать дождь, а не песок. |
I heard the rain in the jungle is much worse? |
Я слышал, что дождь в джунглях - это гораздо хуже? |
Clouds not only bring more rain, recycling water naturally, they also prevent heating of the Earth by the sun. |
Облака вызывают дождь, обеспечивая круговорот воды в природе, а также защищают Землю от нагрева солнцем. |
How could the rain come so suddenly? |
Как дождь может начаться так неожиданно? |
Don't you love a surprise summer rain? |
Разве можно не любить внезапный летний дождь? |
You think rain temporarily flooded the crime scene? |
Думаете, дождь мог тогда затопить место преступления? |
If I set off for Netherfield, Miss Price, it will surely pour with rain. |
Если я отъеду в Незерфилд, мисс Прайс, совершенно точно пойдет дождь. |
At the end of the season, you actually don't want it to rain, because rains then can damage the crop. |
В конце сезона вам не нужен дождь, ведь он может повредить урожай. |
It's just rain, not radioactive ash. |
Это просто дождь, а не зараженный пепел! |
Simple - I make it rain! |
Все просто: я сделаю дождь! |
You saying we come all the way through the mud and rain... |
Ты говоришь, что мы проехали весь этот путь, сквозь туман и дождь |
What we could really do with is a rain shower to dampen this dust down. |
Нам помог бы дождь, который прибил бы эту пыль. |
It's just an atmospheric disturbance, characterized by electrical phenomena... that flame up the clouds, causing the rain. |
Это всего лишь атмосферное явление, проявляющееся электрическими разрядами, которые возникают в облаках... И они вызывают дождь. |
Ever remember fire rain striking the ground? |
Огненный дождь когда-нибудь достигал поверхности планеты? |
Year after year the fire rain comes, goes and harms no one. |
Каждый год огненный дождь приходит и уходит, не причиняли вреда. |