Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
I didn't think I could feel this good ever again, and I hate the rain. Не думала, что смогу чувствовать себя хорошо снова, и я ненавижу дождь.
How do you know the rain's radioactive? Откуда ты знаешь, что дождь радиоактивный?
I don't know where we'll put them all if it should rain. Не знаю, где мы их разместим, если пойдёт дождь.
So what, it's rain. Ну и что, что это дождь.
I mean, I can make it rain scripts Я могу сделать так, что сценарии посыпятся, как дождь
But you don't w ant to be there in winter, Locked in, waiting for the rain to stop. Но ты бы не захотел остаться там на зиму, в ожидании, когда закончится этот дождь.
I'd like to thank you guys for coming down here to complain about the rain and ruin my career. Я хочу поблагодарить вас за то, что вы приехали сюда пожаловаться на дождь и испортить мне карьеру.
And rain fell on the earth forty days and forty nights. И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
Why does it always rain at the weekend? Почему по выходным всегда идет дождь?
40 days and 40 nights of rain. Дождь шел сорок дней и сорок ночей.
It seems that if you want to identify a desert, the best way to do so involves looking for the rain, not for sand. Похоже, что если вы хотите найти пустыню, то лучший способ - это искать дождь, а не песок.
I heard the rain in the jungle is much worse? Я слышал, что дождь в джунглях - это гораздо хуже?
Clouds not only bring more rain, recycling water naturally, they also prevent heating of the Earth by the sun. Облака вызывают дождь, обеспечивая круговорот воды в природе, а также защищают Землю от нагрева солнцем.
How could the rain come so suddenly? Как дождь может начаться так неожиданно?
Don't you love a surprise summer rain? Разве можно не любить внезапный летний дождь?
You think rain temporarily flooded the crime scene? Думаете, дождь мог тогда затопить место преступления?
If I set off for Netherfield, Miss Price, it will surely pour with rain. Если я отъеду в Незерфилд, мисс Прайс, совершенно точно пойдет дождь.
At the end of the season, you actually don't want it to rain, because rains then can damage the crop. В конце сезона вам не нужен дождь, ведь он может повредить урожай.
It's just rain, not radioactive ash. Это просто дождь, а не зараженный пепел!
Simple - I make it rain! Все просто: я сделаю дождь!
You saying we come all the way through the mud and rain... Ты говоришь, что мы проехали весь этот путь, сквозь туман и дождь
What we could really do with is a rain shower to dampen this dust down. Нам помог бы дождь, который прибил бы эту пыль.
It's just an atmospheric disturbance, characterized by electrical phenomena... that flame up the clouds, causing the rain. Это всего лишь атмосферное явление, проявляющееся электрическими разрядами, которые возникают в облаках... И они вызывают дождь.
Ever remember fire rain striking the ground? Огненный дождь когда-нибудь достигал поверхности планеты?
Year after year the fire rain comes, goes and harms no one. Каждый год огненный дождь приходит и уходит, не причиняли вреда.