| I didn't think I could feel this good ever again, and I hate the rain. | Не думала, что смогу чувствовать себя хорошо снова, и я ненавижу дождь. |
| How do you know the rain's radioactive? | Откуда ты знаешь, что дождь радиоактивный? |
| I don't know where we'll put them all if it should rain. | Не знаю, где мы их разместим, если пойдёт дождь. |
| So what, it's rain. | Ну и что, что это дождь. |
| I mean, I can make it rain scripts | Я могу сделать так, что сценарии посыпятся, как дождь |
| But you don't w ant to be there in winter, Locked in, waiting for the rain to stop. | Но ты бы не захотел остаться там на зиму, в ожидании, когда закончится этот дождь. |
| I'd like to thank you guys for coming down here to complain about the rain and ruin my career. | Я хочу поблагодарить вас за то, что вы приехали сюда пожаловаться на дождь и испортить мне карьеру. |
| And rain fell on the earth forty days and forty nights. | И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей. |
| Why does it always rain at the weekend? | Почему по выходным всегда идет дождь? |
| 40 days and 40 nights of rain. | Дождь шел сорок дней и сорок ночей. |
| It seems that if you want to identify a desert, the best way to do so involves looking for the rain, not for sand. | Похоже, что если вы хотите найти пустыню, то лучший способ - это искать дождь, а не песок. |
| I heard the rain in the jungle is much worse? | Я слышал, что дождь в джунглях - это гораздо хуже? |
| Clouds not only bring more rain, recycling water naturally, they also prevent heating of the Earth by the sun. | Облака вызывают дождь, обеспечивая круговорот воды в природе, а также защищают Землю от нагрева солнцем. |
| How could the rain come so suddenly? | Как дождь может начаться так неожиданно? |
| Don't you love a surprise summer rain? | Разве можно не любить внезапный летний дождь? |
| You think rain temporarily flooded the crime scene? | Думаете, дождь мог тогда затопить место преступления? |
| If I set off for Netherfield, Miss Price, it will surely pour with rain. | Если я отъеду в Незерфилд, мисс Прайс, совершенно точно пойдет дождь. |
| At the end of the season, you actually don't want it to rain, because rains then can damage the crop. | В конце сезона вам не нужен дождь, ведь он может повредить урожай. |
| It's just rain, not radioactive ash. | Это просто дождь, а не зараженный пепел! |
| Simple - I make it rain! | Все просто: я сделаю дождь! |
| You saying we come all the way through the mud and rain... | Ты говоришь, что мы проехали весь этот путь, сквозь туман и дождь |
| What we could really do with is a rain shower to dampen this dust down. | Нам помог бы дождь, который прибил бы эту пыль. |
| It's just an atmospheric disturbance, characterized by electrical phenomena... that flame up the clouds, causing the rain. | Это всего лишь атмосферное явление, проявляющееся электрическими разрядами, которые возникают в облаках... И они вызывают дождь. |
| Ever remember fire rain striking the ground? | Огненный дождь когда-нибудь достигал поверхности планеты? |
| Year after year the fire rain comes, goes and harms no one. | Каждый год огненный дождь приходит и уходит, не причиняли вреда. |