| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт. | 
| You must go on horseback, for it looks like rain. | Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь. | 
| For two hours Orange has been crying because of the rain. | Уже два часа Апельсинчик плачет, потому что идет дождь. | 
| Two days of rain and this road's impassable. | Если два дня идет дождь, то по дороге не проехать. | 
| The rain falls, the sun shines and the onions grow. | Идет дождь, светит солнце, растет лук. | 
| (thunder rumbling, rain pattering) | (грохочет гром, идет дождь) | 
| (faint thunderclap, rain pattering) | (вдалеке раскаты грома, идет дождь) | 
| When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. | Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. | 
| Why does it always rain at the weekend? | Почему по выходным всегда идет дождь? | 
| When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer, it's about 140 degrees inside. | Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. | 
| It doesn't rain here, remember? | Здесь не идет дождь, помнишь? | 
| I look out of the window, see the rain come down | Я смотрю из окна вижу, как идет дождь | 
| I thought it was supposed to rain all the time here? | Я думал, что здесь всё время идет дождь? | 
| Let it rain, let it pour | Пусть идет дождь, пусть всё затопит, | 
| Sorry about the rain. | Жаль, что идет дождь. | 
| We're having the rain in the street, but you're having fun at my concert. | На улице идет дождь, а у нас идет концерт. | 
| Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours. | Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,... супер-супы Слингсби будут на каждом столе,... в каждом доме нашей великой страны. | 
| To heal my heart and drown my woe Rain may fall and wind may blow But there still be | Чтобы вылечить сердце и утопить горе, пусть идет дождь и дует ветер, но все еще останутся многие мили дорог. | 
| When the brackens rain falls, it's time to say goodbye. | Когда идет дождь сожалений, приходит время прощания. | 
| It always rains when the Indians perform a rain dance. | Всегда идет дождь, когда индейцы исполняют танец дождя. | 
| The case study indicated that the weather was changing and that there was rain during the winter and other extreme weather events. | Это исследование показало, что погода меняется, зимой идет дождь, происходят другие экстремальные погодные явления. | 
| "It rained today."Even the rain seems like a lie here. "I detest the verisimilitude of Parisian life." | «Сегодня идет дождь» «Даже дождь здесь похож на ложь» «Ненавижу эту жизненность парижской жизни» | 
| Now, once again, where does it rain? | снова, где идет дождь? | 
| But when I leave, behind me, there's rain. Rain! | Но когда я ухожу, позади меня идет дождь. |