Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Идет дождь

Примеры в контексте "Rain - Идет дождь"

Примеры: Rain - Идет дождь
It looks like rain. You had better take an umbrella with you. Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
You must go on horseback, for it looks like rain. Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь.
For two hours Orange has been crying because of the rain. Уже два часа Апельсинчик плачет, потому что идет дождь.
Two days of rain and this road's impassable. Если два дня идет дождь, то по дороге не проехать.
The rain falls, the sun shines and the onions grow. Идет дождь, светит солнце, растет лук.
(thunder rumbling, rain pattering) (грохочет гром, идет дождь)
(faint thunderclap, rain pattering) (вдалеке раскаты грома, идет дождь)
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
Why does it always rain at the weekend? Почему по выходным всегда идет дождь?
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer, it's about 140 degrees inside. Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
It doesn't rain here, remember? Здесь не идет дождь, помнишь?
I look out of the window, see the rain come down Я смотрю из окна вижу, как идет дождь
I thought it was supposed to rain all the time here? Я думал, что здесь всё время идет дождь?
Let it rain, let it pour Пусть идет дождь, пусть всё затопит,
Sorry about the rain. Жаль, что идет дождь.
We're having the rain in the street, but you're having fun at my concert. На улице идет дождь, а у нас идет концерт.
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours. Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,... супер-супы Слингсби будут на каждом столе,... в каждом доме нашей великой страны.
To heal my heart and drown my woe Rain may fall and wind may blow But there still be Чтобы вылечить сердце и утопить горе, пусть идет дождь и дует ветер, но все еще останутся многие мили дорог.
When the brackens rain falls, it's time to say goodbye. Когда идет дождь сожалений, приходит время прощания.
It always rains when the Indians perform a rain dance. Всегда идет дождь, когда индейцы исполняют танец дождя.
The case study indicated that the weather was changing and that there was rain during the winter and other extreme weather events. Это исследование показало, что погода меняется, зимой идет дождь, происходят другие экстремальные погодные явления.
"It rained today."Even the rain seems like a lie here. "I detest the verisimilitude of Parisian life." «Сегодня идет дождь» «Даже дождь здесь похож на ложь» «Ненавижу эту жизненность парижской жизни»
Now, once again, where does it rain? снова, где идет дождь?
But when I leave, behind me, there's rain. Rain! Но когда я ухожу, позади меня идет дождь.