Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
Fortunately for us, the rain had come, meaning our slides would be easier. К счастью для нас, пошел дождь, то есть нам будет легче скользить.
You must go on horseback, for it looks like rain. Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь.
Let's hurry before the rain. Давайте поспешим, пока не пошёл дождь.
Make it rain, send a meteor, anything. Пролей дождь, пошли метеор, хоть что-нибудь.
Nothing grows there because it doesn't rain. Там ничего не растёт, потому что там не идёт дождь.
And inside of 24 hours, you will have rain. И в течение 24 часов, вы получите дождь.
Sister, the last place I brought rain... is now called Starbuck. Сестренка, место, где я в последний раз вызвал дождь... теперь носит имя Старбак.
And the rain came... and I knew. И дождь пришел... и я узнал.
You said beat the drum and it'd bring rain. Вы сказали бить в барабан, и что это вызовет дождь.
Yes, I like the rain and the fish markets. Да, я люблю дождь и рыбные рынки.
Darkness fell, and heavy rain began. Вдруг прогремел гром и начался сильный дождь.
But then the rain stopped, people went to vote. Но потом дождь прекратился, и люди пошли голосовать.
It was abandoned after heavy rain, which continued until the mid-afternoon. Начался сильный дождь, который продолжался до утра.
Just outside the city, it began to rain. Стоило только перейти порог дома, тут же начинался дождь.
To Vietnamese people, the dragon brings rain, essential for agriculture. Вьеты считали приносящего дождь дракона важным для земледелия.
That's why every day we pray for rain. Поэтому мы молимся, когда дождь.
Reports from bystanders say that the rain lifted up around the hospital... По словам очевидцев, дождь вокруг больницы шел вверх».
If you arrested him... it would be like rain to a farmer. Если вы арестовали бы его... то это было бы, как дождь для фермера.
This rain reminds me of something. Этот дождь напомнил мне одну историю.
And the relentless rain merged Schmidt's swearing Шмидт вспотел, и непрекращающийся дождь сливался с его испариной.
This rain, you know, and the long journey... Понимаете, этот дождь, и долгая дорога... и ночью мы замерзли.
No, it's not rain, sir. Нет, это не дождь, сэр.
A light rain fell last night in the vicinity where the body was found. Слабый дождь шел предыдущей ночью в местности, где обнаружили тело.
Heavy rain fell during the morning prior to the race. В ночь перед гонкой прошёл сильный дождь.
For two hours Orange has been crying because of the rain. Уже два часа Апельсинчик плачет, потому что идет дождь.