Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
Rain that evaporates, just to rain down again. Дождь, который испаряется, чтобы снова пролиться.
It is raining, Master Dwarf and it will continue to rain until the rain is done. Это дождь, Мистер Гном... и он будет продолжатся пока не закончится.
Every day is just rain and more rain... Каждый день только дождь, снова и снова...
Looks like it's going to rain. I don't like the rain. Похоже дождь сейчас пойдет, я дожди не люблю.
And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain. И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь.
None more so than spartacus, the bringer of rain. Никто иной, как Спартак, приносящий дождь.
Thanks for coming in this rain. Спасибо, что пришли в такой дождь.
Everyday is like rain when you're in pain. "Каждый день, как дождь, когда тебе больно".
And in this rain it's hard to see anything. В такой дождь вообще трудно что-нибудь разглядеть.
I said okay, and I stuck my hand out the window and it started pouring rain. Я сказал, хорошо, и высунул руку в окно, и начался проливной дождь.
My pod was torn open on impact and the rain is pouring in. Моя шлюпка разбилась при посадке, и внутрь заливается дождь.
The rain may have stopped, but it's still a gloomy day. Дождь кончился, но день всё равно мрачный.
The rain's so solid, it's just blotting everything out on these scanners. Дождь такой сильный, что попросту заслоняет все на этих сканерах.
A bus, speeding through the rain, approached a crossing. Автобус, пробирающийся сквозь дождь, достиг переезда.
About a year ago, I was chopping that tree when suddenly it began to rain. Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
Do you think it looks like rain? Как Вы думаете, это похоже на дождь?
And for most on Risa that means rain, and plenty of it. А для большей части Райзы это значит дождь, много дождя.
To share the burden, you must work together, like the sun and rain. Чтобы нести это бремя, вы должны работать вместе, как солнце и дождь.
Mulan and Shang are as different as sun and rain. Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь.
The Good Valley Schmidt hasn't seen rain in months. Прекрасная Долина Шмидт не видела дождь уже несколько месяцев.
That's how I made Vesuvius rain beer. Так я заставил Везувий извергнуть пивной дождь.
It's pouring rain and freezing. Там холодно и дождь как из ведра!
One day a great rain will come and wash all the dirt away. Однажды пойдет дождь и смоет всю грязь.
It looks like it could rain. Мне кажется, мог бы пойти дождь.
They say that one time it did rain, on the bonfire. Говорят, что однажды действительно пошёл дождь на костёр.