Charlie, Rain... you two take the first fighter. |
Чарли, Рэйн, вы берёте первый истребитель. |
Rain, church Sanulela soon disappear. |
Рэйн, церковь Санулэла скоро исчезнет. |
And it is in the largest casino of the city, Rain Dinners, that I wish you the welcome. |
И от имени главного казино города, Рэйн Диннерс, я приветствую вас. |
J.D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit. |
Джей Ди, ты и Рэйн охраняете пленника и выход. |
Rain, J.D., see how bad the flooding is. |
Рэйн, Джей Ди, посмотрите, насколько серъезно затопило? |
Rain, how long we got? |
Рэйн, сколько у нас времени? |
Rain... did you see him come out of there? |
Рэйн, ты видела, как он вылетел оттуда? |
Getting a little low there, Rain. |
Идёшь слишком низко, Рэйн. |
Rain, just get out of here! |
Рэйн, уходите оттуда! |
Break break. Assassin, this is Steel Rain. |
Ассасин, это Стил Рэйн. |
Rain, please get up. |
Рэйн, пожалуйста, встань. |
Rain, please get up. |
Рэйн, пожалуйста, вставай. |
Rain, you take the lead. |
Рэйн, ты за главного. |
Rain, arm the thrusters. |
Рэйн, подготовь реактивные двигатели. |
Hitman, this is Steel Rain. |
Хитмэн, это Стил Рэйн. |
Steel Rain, Steel Rain, this is Hitman. |
Стил Рэйн, Стил Рэйн, это Хитмэн. |
If it's a girl, Rain. |
Если девочка - Рэйн (Дождь). |
If not, the umpires will announce a rain out and play will be suspended for the day. |
Если погода не позволяет продолжить игру, судья объявляет «рэйн аут», и игра приостанавливается до следующего дня. |