Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew. Остатки сердца, что горело, погасил Приносящий дождь, который навлёк погибель на мой город и отнял мою прежнюю жизнь.
My Lord, I strongly urge you to wait for the rain to calm. Тоно-сама, я все еще думаю, что лучше переждать дождь.
I was told by our friend Blanca Chancoso that if you blow 3 times the rain will go away. Мне сказала наша подруга Бланка Чонкосо, что нужно дунуть три раза, чтобы прошёл дождь.
What behavior is this for a refined person like that? Young Master, It seems this rain would come down harder soon. Разве такое должно быть поведение у столь представительно человека? дождь скоро усилится.
The rain may be long gone but there is water here locked away within the tissues of specialist desert plants. Дождь может быть отдалённым воспоминанием но вода здесь есть и она находится внутри специализированных пустынных растений.
Most places will have a cloudy day and there will be rain and drizzle at times. На большей территории ожидается облачность, местами дождь и небольшие осадки.
The green ocean has the same clean air, but forms a lot of rain. И над зелёным океаном леса чистое небо, но идёт дождь.
Well, you'd hardly know this place was hit by razor rain just two days ago. Ну, трудно представить, что режущий дождь прошел здесь два дня назад.
It'll be a while... before we can cross, even after the rain stops. Даже если дождь перестанет, еще долго будет не переправиться...
The rain's stopped, but it'll be a while before you can cross that river. Дождь перестал, но переправиться можно будет еще не скоро.
When I arrived at her home to bring the fixed bedpan, the rain suddenly stopped. Когда я пришел отдать починенный горшок, дождь внезапно перестал.
I'm thinking an Arleigh Burke class destroyer is about to rain hell down on this mountaintop. Мне кажется, что ракетный эсминец очень скоро обрушит на гору огненный дождь.
And rain would be an absolutely magical sight on Titan. Дождь на Титане, наверняка, потрясающее зрелище.
And the rain sounds like a round of applause Дождь, как шквал аплодисментов стал звучать.
According to the ancient chronicles, there were nine years of heavy rain, causing the Yellow River to change its course with devastating effects. Согласно древним летописям целых 9 лет лил не переставая проливной дождь, это сместило русло Желтой Реки(Хуанхэ) и вызвало чудовищные последствия.
The blue sea has clean air above it and forms pretty few clouds; there's almost no rain there. Над синим океаном чистое небо и редко бывают облака, там почти никогда не идёт дождь.
And there is yet political advantage to parading the bringer of rain as I campaign for office. Кроме того, Приносящий Дождь может оказаться мне полезным во время выборов.
There's going to be plenty of rain. Будет дождь, и еще какой.
Weather man said rain. (indistinct chatter) Метеоролог сказал, что будет дождь.
We have to blow upwards 3 times... and the rain will go away. И пройдёт дождь. А мы останемся здесь.
It dropeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. Как теплый дождь, она спадает с неба На землю и вдвойне благословенна...
Due to a reinforced construction and special paint coating they are can resist difficult atmospheric conditions (rain, wind, sea water). Укреплённая конструкция, специальная система крашения делают их устойчивыми против тяжёлых атмосферных условий (дождь, ветер, солёная морская вода).
The search resumed just before 5 a.m. on 18 December, despite strong wind, heavy seas, and occasional rain. Поиски возобновились в 5 утра 18 декабря, несмотря на сильный ветер, срывающийся дождь и волнение на море.
As water moves out of the mixed layer into the thermocline, it is exposed to a rain of organic matter from above. В то время, когда вода движется от зоны смешения к термоклину, в нее попадает дождь органики сверху.
Weather: 81 ºF (27 ºC), rain The busiest day of practice thus far saw 34 drivers complete 2,516 laps. Погода: 81 ºF (27 ºC), дождь 15 мая получилось самым продуктивным днём: 34 пилота проехали 2516 кругов.