Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
As such, the desert, rain, dust, and water appear as lyrical motifs throughout the record. В результате пустыня, дождь, пыль и вода появляются в текстах песен на протяжении всей записи.
Then, on October 19, the skies opened, and the river began to rise in the pouring rain. Затем, 19 октября начался проливной дождь и река стала подниматься.
I asked him to come with me, as rain will kill him. А я просила его вернуться со мной, пока дождь его не убил.
This keeps the rain out, by the way, in case you're a rookie. Это удерживает дождь, в случае, если вы не знали.
Dad! It's just the rain! Папа, это всего лишь дождь!
Thus, clouds form over the oceans and bring rain to the landmasses, whose rivers carry water back to the oceans. Облака формируются над океанами и приносят дождь на сушу, где реки несут воду обратно в океаны.
With this rain, if you don't find him at his place... you should go home. В такой дождь раз ты не нашла его дома... то лучше иди домой.
Do you think it might rain and cool off? Как вы думаете, пойдет ли дождь и станет прохладнее?
When the rain stops, it'll go away, and I'll be fine. Когда закончится дождь, это пройдет, и я буду в порядке.
Where you go, rain go! Там где ты, там и дождь!
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
On December 12, 1799, George Washington spent several hours inspecting his farms on horseback, in snow and later hail and freezing rain. 13 декабря 1799 года Джордж Вашингтон, осматривая свои владения, провёл несколько часов верхом на лошади и попал под дождь со снегом.
When it started to rain, he agreed with me, that that guy won't come. Когда дождь усилился, он согласился со мной, что его парень не придет.
But we need rain within 1 0 days. Но через десять дней должен пойти дождь!
You! You said it would rain. А ты - ты сказал, что пойдёт дождь! ...
I knew the earth and the rain and the animals would take care of cody. Я знала, что земля, дождь и животные позаботятся о Коди.
In January 1998, five consecutive days of heavy freezing rain caused the largest power failure in Hydro-Québec's history. В январе 1998 года ледяной дождь в течение пяти дней подряд на юге Квебека вызывает тяжелейший перерыв в электроснабжении в истории Hydro-Québec.
The rain of tears my heart sheds, as vast as the ocean. Дождь из моих слёз нескончаем, как речной поток.
The taste of life was sweet as rain upon my tongue Вкус жизни сладок был, и дождь на языке.
Your voice is soft like summer rain Твой голос мягок, как летний дождь
The rain descending should not make you blue Дождь по убыванию не должны сделать вас синий
That rain and lightning, that was them using an H20 Scoop. Дождь и молнии - тоже их рук дело.
Bellamy, you have no suit and I can hear the rain over the radio. У тебя нет костюма и я слышу, что там дождь.
You just... your only chance is just to wait a little longer, and when the rain stops, I can dig out. Постарайся продержаться еще немного, я выберусь, как только закончится дождь.
And a good, long whiskey rain И хороший, долгий дождь из виски