| As such, the desert, rain, dust, and water appear as lyrical motifs throughout the record. | В результате пустыня, дождь, пыль и вода появляются в текстах песен на протяжении всей записи. | 
| Then, on October 19, the skies opened, and the river began to rise in the pouring rain. | Затем, 19 октября начался проливной дождь и река стала подниматься. | 
| I asked him to come with me, as rain will kill him. | А я просила его вернуться со мной, пока дождь его не убил. | 
| This keeps the rain out, by the way, in case you're a rookie. | Это удерживает дождь, в случае, если вы не знали. | 
| Dad! It's just the rain! | Папа, это всего лишь дождь! | 
| Thus, clouds form over the oceans and bring rain to the landmasses, whose rivers carry water back to the oceans. | Облака формируются над океанами и приносят дождь на сушу, где реки несут воду обратно в океаны. | 
| With this rain, if you don't find him at his place... you should go home. | В такой дождь раз ты не нашла его дома... то лучше иди домой. | 
| Do you think it might rain and cool off? | Как вы думаете, пойдет ли дождь и станет прохладнее? | 
| When the rain stops, it'll go away, and I'll be fine. | Когда закончится дождь, это пройдет, и я буду в порядке. | 
| Where you go, rain go! | Там где ты, там и дождь! | 
| When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. | Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. | 
| On December 12, 1799, George Washington spent several hours inspecting his farms on horseback, in snow and later hail and freezing rain. | 13 декабря 1799 года Джордж Вашингтон, осматривая свои владения, провёл несколько часов верхом на лошади и попал под дождь со снегом. | 
| When it started to rain, he agreed with me, that that guy won't come. | Когда дождь усилился, он согласился со мной, что его парень не придет. | 
| But we need rain within 1 0 days. | Но через десять дней должен пойти дождь! | 
| You! You said it would rain. | А ты - ты сказал, что пойдёт дождь! ... | 
| I knew the earth and the rain and the animals would take care of cody. | Я знала, что земля, дождь и животные позаботятся о Коди. | 
| In January 1998, five consecutive days of heavy freezing rain caused the largest power failure in Hydro-Québec's history. | В январе 1998 года ледяной дождь в течение пяти дней подряд на юге Квебека вызывает тяжелейший перерыв в электроснабжении в истории Hydro-Québec. | 
| The rain of tears my heart sheds, as vast as the ocean. | Дождь из моих слёз нескончаем, как речной поток. | 
| The taste of life was sweet as rain upon my tongue | Вкус жизни сладок был, и дождь на языке. | 
| Your voice is soft like summer rain | Твой голос мягок, как летний дождь | 
| The rain descending should not make you blue | Дождь по убыванию не должны сделать вас синий | 
| That rain and lightning, that was them using an H20 Scoop. | Дождь и молнии - тоже их рук дело. | 
| Bellamy, you have no suit and I can hear the rain over the radio. | У тебя нет костюма и я слышу, что там дождь. | 
| You just... your only chance is just to wait a little longer, and when the rain stops, I can dig out. | Постарайся продержаться еще немного, я выберусь, как только закончится дождь. | 
| And a good, long whiskey rain | И хороший, долгий дождь из виски |