| For a short time in 1988 we were called Earth, Wind, Fire Rain. | Некоторое время в 1988, нас называли "Земля, Ветер, Огонь и Дождь". | 
| Rain from Heaven is the "go" code for a nuclear attack on London. | "Дождь с небес" - это команда "фас" для ядерного удара по Лондону. | 
| A new album Blame It on the Rain was issued in 1995, with the attendant single release "People". | Новый альбом Blame It on The Rain (Обвини в этом Дождь) был выпущен в 1995, с главным синглом «People» (люди). | 
| Rain pattern is a family of military camouflage patterns used by Warsaw Pact countries such as Poland, Czechoslovakia, East Germany, and Bulgaria. | «Дождь» - семейство камуфляжей, применявшихся странами Варшавского договора, такими как Польша, Чехословакия, ГДР и Болгария. | 
| "Set Fire to the Rain" is a song by English singer Adele from her second studio album 21. | «Set Fire to the Rain» (Подожги дождь) - песня британской певицы Адели из её второго студийного альбома «21». | 
| Do you think they know about "Rain from Heaven"? | Думаете, они знают об операции "Дождь с небес"? | 
| Soldiers: Rain come, sun come, soldier man dey go. | Солдаты: Дождь ли, солнце ли, а солдаты в бой. | 
| "Like Sunday, Like Rain." | "Как воскресенье, как дождь". | 
| Rain falling or collecting on the earth's surface soaks through the ground and moves downward through the unsaturated zone (Fig. 1). | Дождь или собирающаяся на поверхности земли вода впитываются через почву и движутся вниз через зону аэрации (рис. 1). | 
| After this, Gara came back to Azerbaijan, shot in Baku the music videos for songs "Keçmiş" (the Past), "Yorğun" (Weary), Yağmur (The Rain). | После этого Кара вернулся в Азербайджан, снял в Баку клипы Keçmiş (Прошлое), Yorğun (Утомленный), Yağmur (Дождь). | 
| The name of the song is, "Love Rain." | Название песни - "Дождь любви". | 
| IT IS HERE AT LAST - THE RAIN THAT WASHES AWAY OUR SINS. | Он здесь, наконец - дождь, омоющий наши грехи. | 
| Does "Rain from Heaven" mean anything to you? | Вам знакомо название "Дождь с небес"? | 
| If the Bringer of Rain heralds miracle and defeats Crassus and his legions, will he withdraw from the Republic? | Если Приносящий дождь чудом сумеет сокрушить Красса и его легионы? Покинет ли он Республику? | 
| If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? | Если умный дождь и есть грех, который сломает печать, так почему она не сломалась, когда провели пробу в деревне? | 
| When the rain stops. | От того, когда кончится дождь. | 
| The rain is stopping. | О, дождь затихает, кажется. | 
| Perpetual rain, freezing cold. | Вечный дождь, пробирающий до костей холод. | 
| When I heard your voice, - Rain can't quench My thirst for you. | Когда я услышала твой голос - Но даже дождь не может утолить мою жажду тебя | 
| I can hear the "Love Rain" falling. | как с неба льётся Дождь Любви. | 
| It's pouring rain. | Это делали для того, чтобы пошёл дождь». | 
| It may rain tomorrow. | Возможно, что завтра пойдёт дождь. | 
| That means rain. Water. | Это может означать: дождь или воду. | 
| and as the rain stops | "И когда шумный дождь смолкает" | 
| Then make it rain. | Тогда сделай так, чтобы пошел дождь. |