Now we're lighting the fires and they say it brings rain. |
Сейчас мы разводим костры, и говорят, что это приносит дождь. |
And that's if the rain lets up. |
И то, если дождь ослабнет. |
It's just the rain, Donkey. |
Это всего лишь дождь, Осел. |
But if it's a sermon, I'd sooner listen to the rain. |
Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь. |
The rain's not going to stop any time soon. |
Дождь не собирается прекращаться в ближайшее время. |
Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. |
Три недели без сна, нескончаемый дождь нескончаемая смерть. |
They easily drop dead like falling rain. |
Они легко оставляют мёртвых, как падающий дождь. |
Guess what I'm trying to say is dark skies don't always mean rain. |
Я просто хотел сказать, что тучи не всегда означают дождь. |
And your head has to brave the rain and sunshine. |
А твоя голова должна сносить и дождь, и солнце. |
The rain stopped here about 9 P.M. |
Дождь закончился здесь где-то в 9 вечера. |
We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old. |
Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение. |
I think it just started to rain, Harold. |
Думаю, только что начался дождь, Гарольд. |
He doesn't have the constitution for all this damp and rain. |
Она не может перенести всю эту сырость и дождь. |
The rain stopped us This time it won't. |
Тогда нам помешал дождь, но сейчас такого не случится. |
The weather is cloudy, about 10 degrees, heavy rain is expected in the evening. |
Погода облачная, около 10 градусов, вечером ожидается проливной дождь. |
No, it's not rain, sir. |
Ќет, это не дождь, сэр. |
They rewrote the whole picture for rain and shot half of it. |
Они переписали сценарий под дождь и половину уже отсняли. |
Next time you say there's a storm a-brewing, Mr. Kent I'd better see some rain. |
Однако, в следующий раз, когда вы скажете, что надвигается гроза, мистер Кент будет лучше, если я увижу хотя бы дождь. |
This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. |
Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно. |
I'll wait until the rain between us stops. |
Я подожду, когда дождь над нашими головами прекратится. |
That rain will cost us another day. |
Дождь нас задержит еще на день. |
And there's always this dark, thick rain. |
И всегда идет такой темный, густой дождь. |
I like the snow even less than I like the rain. |
Снег мне нравится еще меньше, чем дождь. |
It doesn't seem like the rain's going to stop. |
Похоже, что дождь не прекратится. |
The only reason I wear makeup in Portland is to keep the rain off my face. |
Единственное, зачем я крашусь в Портленде, это чтобы дождь на лицо не попадал. |