Английский - русский
Перевод слова Rain
Вариант перевода Дождь

Примеры в контексте "Rain - Дождь"

Примеры: Rain - Дождь
Rain, rain Fell on my nose... Дождь, дождь, упал мне на нос...
They expect me every day, rain or shine. Каждый день они ожидают меня, и в дождь, и в ясную погоду.
But this head movie makes my eyes rain. Только от этого фильма у меня из глаз дождь пойдет.
The weather report called for rain. В прогнозе погоды сказали, что будет дождь.
[Grandfather] Yes, simple rain. [Дед] "Да, простой дождь".
I think it might rain this afternoon. Я думаю, что во второй половине дня может пойти дождь.
Today it's rain of toads. А сегодня - "Дождь из жаб".
I had not gone far before it began to rain. До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти.
It looks like rain. You had better take an umbrella with you. Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
You may go cycling if it doesn't rain. Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь.
Let's go back before it begins to rain. Давай пойдём назад, пока не пошёл дождь.
It looks like rain. You had better take in the washing. Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
However hard it may rain, we will start tomorrow. Как бы сильно не лил дождь, мы начнём завтра.
It was cold that day, and moreover it began to rain. Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел.
It may rain at any moment. В любой момент может пойти дождь.
It is likely to rain this afternoon. Скорее всего после обеда будет дождь.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки.
She told him that it would rain all day. Она сказала ему, что дождь будет идти весь день.
I'll go down and close the windows before the rain gets in. Я спущусь вниз и закрою окна пока туда не залил дождь.
All the rain sits in the bones. Этот ужасный дождь пробрал нас до мозга костей.
And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain. И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь.
And the rain was an acid rain. И дождь не был бы кислотным.
The same rain that lures tourists to visit the beautiful wildlife and rain forests of Costa Rica is the same rainwater that washes away our roads. Тот самый дождь, который привлекает туристов навестить влажный тропический лес Коста-Рики и полюбоваться его прекрасной дикой фауной, размывает наши дороги.
I dreamed we had a rain, a great big rain. Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
Somebody thought the rain... would maybe just rain again? Кто знал, что дождь... может смениться дождем?