| Then you only ship to hear the rain, rain ring would feel sad or happy I do not understand this. | Затем вы выполняете поставки только услышать дождь, дождь кольца будет чувствовать себя счастливым или печальным Я не понимаю этого. |
| Stay wet and we'll make it rain presently... | Оставайся мокрой и мы сделаем дождь скорым... |
| My Lord, I strongly urge you to wait for the rain to calm. | Тоно-сама, я все еще думаю, что лучше переждать дождь. |
| Weather: 81 ºF (27 ºC), rain The busiest day of practice thus far saw 34 drivers complete 2,516 laps. | Погода: 81 ºF (27 ºC), дождь 15 мая получилось самым продуктивным днём: 34 пилота проехали 2516 кругов. |
| Let rain soaked colour drench me | "Ведь этот дождь - лишь капельки тебя" |
| Found a body in a shipping container - the rain beetle told us that she'd been buried on land first. | Мы нашли тело в грузовом контейнере - но, как сказал нам дождевой жук, сначала она была похоронена в земле. |
| Attention should be given to ensuring that disadvantaged and marginalized farmers, including women farmers, have equitable access to water and water management systems, including sustainable rain harvesting and irrigation technology. | Следует уделять внимание тому, чтобы фермеры, находящиеся в неблагоприятном и маргинальном положении, включая фермеров-женщин, имели равный доступ к воде и системам водоснабжения, в том числе к технологии по устойчивому сбору дождевой воды и орошения. |
| And these eventually release the fresh water as rain. | которые становятся дождевой водой. |
| The system facilitates extraction of snow or rain brought into the tunnel by trains, spills or water from the fire extinguishing. | Система обеспечивает отвод талой или дождевой воды, поступающей с проходящих через туннель поездов, пролитых жидкостей или воды от систем пожаротушения. |
| In areas with heavy rainfall solid covers have the advantage of preventing rain from entering the store and thus avoid an increase in transport volume from rainwater; | В районах с обильными осадками твердые крыши имеют то преимущество, что предотвращают попадание осадков в хранилище и, таким образом, помогают избегать увеличения подлежащего перемещению объема из-за дождевой воды; |
| But when the geology of the Green Mountains was studied, it was seen that there were geological fault lines, which meant that all the rain would wash down to the sea and there would not be enough underground water to develop the area. | Однако была изучена геология «Зеленых гор» и было установлено наличие в ней геологических разломов, а это означало, что все осадки будут стекать в море и для освоения района будет не хватать грунтовых вод. |
| Rain falls in winter and spring, sparsely across most regions of the country, except for the south-western highlands where the summer rains are more plentiful than other regions. | Осадки выпадают зимой и весной, причем они редки в большинстве районов страны, кроме юго-западной высокогорной части, где летние дожди более обильны, чем в других районах. |
| Precipitation is heaviest in autumn and winter; October averages three times as much rain as does June. | Осадки наиболее высоки осенью и зимой, средний уровень в октябре в три раза выше чем в июне. |
| A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog. | Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки. |
| For several days, the weather was destabilised and the rain fixed the radioactivity everywhere here. | Всего за несколько дней произошли погодные аномалии и здесь везде были зафиксированы радиоактивные осадки. |
| Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults. | Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень. |
| A rain squall obscured the ship, and by the time Leipzig reached Good Hope's position, the latter had sunk. | Хлынувший ливень скрыл корабль и когда «Лейпциг» подошёл к месту, которое занимал «Гуд-Хоуп», тот уже затонул. |
| So you're able to evoke drought and rain? | Вы хотите сказать, что способны вызвать засуху, ливень...? |
| They burst in stars of blue and green Or after thunder, silver showers Came falling like a rain of flowers | Они вспыхивают голубыми и зелеными звездочками или другие, как серебристый ливень, подобно дождю из цветов... |
| There's going to be a heavy rain soon. | Скоро начнётся жуткий ливень. |
| For two hours Orange has been crying because of the rain. | Уже два часа Апельсинчик плачет, потому что идет дождь. |
| It doesn't rain here, remember? | Здесь не идет дождь, помнишь? |
| I thought it was supposed to rain all the time here? | Я думал, что здесь всё время идет дождь? |
| It always rains when the Indians perform a rain dance. | Всегда идет дождь, когда индейцы исполняют танец дождя. |
| The case study indicated that the weather was changing and that there was rain during the winter and other extreme weather events. | Это исследование показало, что погода меняется, зимой идет дождь, происходят другие экстремальные погодные явления. |
| Into every... life... a little... rain may... I don't know. | В каждую жизнь... небольшой... дождик может... не знаю. |
| The mountains laugh, the rain is afar. | Горы смеются, дождик прошёл. |
| Some rain wouldn't hurt. | Дождик бы не помешал. |
| Turner's got boxes full of cash back here, which means he either likes to make it rain, or he's hustling on the side. | У Тернера тут коробки набитые наличкой, или он дождик из них хотел сделать, или толкает на сторону. |
| It might not rain, but there's a good wind on the lake. | Да нет, ничего, может пойти дождик, но это не страшно. |
| And we can't keep cutting down rain forests for it. | И мы не можем продолжать вырубать тропические леса. |
| Today the wealth of the islands of the Caribbean is to be found in its people and their institutions, its biodiverse flora and fauna, its tropical reefs and tropical rain forests and its incredible natural beauty. | Сегодня богатство островов Карибского бассейна хранит его народ и его институты, его биологически разнообразная флора и фауна, его тропические рифы и влажные тропические леса и неописуемая природная красота. |
| From majestic mountains, valleys, rolling hills, plains, glimmering sand, vibrant rain forests; whatever it may be, it is all beautiful scenery. | Величественные горы, долины, холмы, равнины, мерцающий песок, полные жизни тропические леса. |
| The Caribbean region retains its tropical rain forests, which extend from the river Coco in the north to the river San Juan, the right bank of the lower reaches of this river forming the frontier with the Republic of Costa Rica. | В регионе Карибского моря находятся тропические влажные леса, простирающиеся от реки Коко на севере до реки Сан-Хуан, правый берег которой ниже по течению образует границу с Республикой Коста-Рика. |
| Examples include montane tropical cloud forests, mangrove forests, riparian forests and temperate rain forests. | Примерами таких экосистем могут служить расположенные на склонах гор тропические туманные леса, мангровые леса, прибрежные леса и влажные леса умеренной зоны. |
| Who knows how long it will rain? | Кто знает, сколько еще будет идти дождь? |
| TO PUT PON POIN: How many milliard Euro will rain in Calabria in next years? | ПОМЕЩАТЬ PON POIN: Сколько миллиардов евро будут идти дождь в Калабрии в следующих годах? |
| Rain and hail continues throughout France... | Почти во всей Франции продолжает идти дождь и град. |
| Will it rain tomorrow? | Завтра будет идти дождь? |
| But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. | Она была огненным существом, которая заставляла идти дождь и град с небес силой своего гнева. |
| It includes a spacious bathroom with rain shower, ample workspace and a balcony that overlooks the swimming pool or the sea. | В них имеется просторная ванная комната с тропическим душем, большое рабочее место и балкон, с которого открывается вид на плавательный бассейн или море. |
| Each room includes an XL bed, a rain shower in the middle of the room and free movies-on-demand. | Постояльцам предлагаются комфортабельные номера с кроватью размера XL, тропическим душем в центре комнаты и бесплатными фильмами на заказ. |
| Here, soaked by rain and bathed in tropical sun, grass reaches its full potential. | Здесь, напитанная дождем и купающаяся под тропическим солнцем, трава "реализует" все свои возможности. |
| Showers are situated in entire wellness space and are used for relaxation under turbo shower, summer rain with tropical aroma, water massage, clasic shower or flush stream. | Душевые кабины расположены во всех просторах wellness и предоставляют возможность релаксации под острым массирующим потоком, ласкающим дождем с тропическим запахом, гидромассажем, классическим или ливневым душем. |
| Caves made of a plastic rock with tropical rain - reach an atpmosphere of this delightful part of wellness and enjoy a warm aromatized tropical rain in a combination with warm coloured light... You will feel like being in a paradise! | Искуственная пещера с тропическими дождями - почувствуйте атмосферу этой восхитительной части wellness и наслаждайтесь теплым ароматизированым тропическим дождем под греющим цветным освещением. Вам покажется, что Вы очутились в раю! |
| We make it rain, right? | Тут погоду делаем мы, правильно? |
| The villain wears rain slippers even on clear days. | Злодей носит галоши даже в ясную погоду. |
| Rain or shine, we got to deliver the old package. | В любую погоду, мы доставляем посылки. |
| "Rain or shine, come hell or high water,"come Skitters or Mechs dancing in the mess hall. | В любую погоду, ад или паводок, даже если придут скиттеры и мехи, которые будут танцевать в столовой. |
| He overcame extremely oppressive weather: heavy rain, strong headwinds, and temperatures near 40 ºF (4 ºC) throughout the race. | Он преодолел экстремально суровую погоду: сильный дождь, сильный встречный ветер и температуру около 4ºC на протяжении всей гонки. |
| Those rain clouds might. | Да, разве только эти тучи? |
| When the northern breeze brings rain clouds, | Когда северный бриз приносит дождевые тучи, |
| Dark clouds are a sign of rain. | Тёмные тучи - признак дождя. |
| Flows with magnanimity as the clouds pour with rain, | Как тучи разрождаются дождем, |
| Their rainclouds will make light rain. | Ихни тучи будут малый дождь. |
| The two would eventually join forces during the Purple Rain recording sessions. | Эти двое в конечном счете объединились во время записи альбома Purple Rain. |
| Formerly called The Rain, Oasis formed in 1991. | Группа Oasis была сформирована в 1991 году под названием The Rain. |
| This is pursued by the project 'Rural Area Information Technologies Broadband Network RAIN' financed from the EU Structural Funds and the state budget. | Эта задача решается в рамках проекта "Широкополосная сеть информационных технологий в сельской местности RAIN", финансируемого из структурных фондов ЕС и государственного бюджета. |
| The British rock musician Chris Rea accompanied Kaas on the tracks Out Of The Rain and Ceux qui n'ont rien (Eng: Those who have nothing) on guitar. | Британский рок-музыкант Крис Ри аккомпанирует Каас на гитаре в песнях «Out Of The Rain» и «Ceux qui n'ont rien». |
| In 1993, they recorded covers of "Have You Ever Seen the Rain?", originally by Creedence Clearwater Revival, for the film Philadelphia and "Spanish Castle Magic" for Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. | В том же году они записали кавер-версию песни «Have You Ever Seen the Rain?» для фильма «Филадельфия» и «Spanish Castle Magic» для трибьют-альбома Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. |
| Please don't lie to me, Ms. Rain. | Пожалуйста, не врите мне, мисс Рейн. |
| Ms. Rain say don't be afraid of nothing. | Мисс Рейн говорит, не надо ничего бояться. |
| Ms. Rain, why did you let Rhonda teach the class? | Мисс Рейн! Как она может вести занятие? |
| I'm tired, Ms. Rain. | Я устала, мисс Рейн. |
| In 2009, Rain was involved with MTV EXIT, a campaign against human trafficking in Asia. | Рейн вместе с MTV EXIT участвовал в кампании, направленной на борьбу с торговлей людьми в Азии. |
| Rain, church Sanulela soon disappear. | Рэйн, церковь Санулэла скоро исчезнет. |
| Rain, please get up. | Рэйн, пожалуйста, встань. |
| Rain, please get up. | Рэйн, пожалуйста, вставай. |
| Rain, you take the lead. | Рэйн, ты за главного. |
| Steel Rain, Steel Rain, this is Hitman. | Стил Рэйн, Стил Рэйн, это Хитмэн. |
| In 1996-97's, Rain became a member of jazz festivals in Germany. | В 1996-97 годах Раин становится участником джаз - фестивалей в Германии. |
| During that period, Rain performed at jazz programs and solo concerts. | В этот период Раин выступает с джазовыми программами и сольными концертами. |
| At the age of 14, Rain entered a clarinet class of a musical school according to advice of his brothers. | По совету братьев в возрасте 14 лет Раин поступил в музыкальную школу по классу кларнет. |
| In 1992, Rain was invited to work as a soloist at Estrada-Symphonic Orchestra of Azerbaijan State Broadcasting Union under the management of Faig Sujeddinov. | В 1992 году Раин был приглашён в солисты Эстрадно-симфонического оркестра Азербайджанского государственного телерадио под управлением Фаика Суджаддинова. |
| In 1988, Rain worked at State Song Theatre on Rashid Behbudov's invitation and performed compositions of Charlie Parker and Michael Brecker. | В 1988 году по приглашению Рашида Бейбутова Раин работает в Государственном Театре Песни, исполняя композиции Чарли Паркера и Майкла Брекера. |