Английский - русский
Перевод слова Rain

Перевод rain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождь (примеров 1877)
Judging from the look of the sky, it is likely to rain. Судя по тому, как выглядит небо, похоже, что будет дождь.
It started to rain, and then what happened, Damon? Начался дождь, и что случилось потом, Деймон?
A new album Blame It on the Rain was issued in 1995, with the attendant single release "People". Новый альбом Blame It on The Rain (Обвини в этом Дождь) был выпущен в 1995, с главным синглом «People» (люди).
The rain and the wind will take them off anyway. Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии.
Just like Drover say, that rain make everything come alive. Как и сказал Дровер. Дождь оживляй все вокруг.
Больше примеров...
Дождевой (примеров 99)
Here, take your marker and label his collapsible rain poncho. На, возьми свой маркер и подпиши его дождевой плащ.
Sulphur and nitrogen compounds in air and rain water together with ozone and particulate matter present in the atmosphere contribute to soiling and corrosion of buildings. Соединения серы и азота в воздухе и дождевой воде в совокупности с озоном и дисперсным веществом, присутствующим в атмосфере, вносят свой вклад в видимую порчу и коррозию зданий.
This leads to the conclusion that lichens cannot only be regarded as sensitive towards impacts from gaseous sulphur dioxide, but also to influences from nitrogen compounds dissolved in rain water. Исходя из этого, можно сделать вывод, что лишайники являются чувствительными не только к воздействию газообразного диоксида серы, но также к влиянию азотных соединений, растворенных в дождевой воде.
Countries are also encouraged to develop renewable and non-conventional resources, including harvesting of rain and fog water, exploring and developing deep groundwater, water recycling and water desalination. Страны должны также поощрять разработку возобновляемых и нетрадиционных источников водоснабжения, включая сбор дождевой воды и осадков водного тумана, разведку и разработку глубоких грунтовых вод, повторное водоснабжение и опреснение морской воды.
The system should be designed to remove ground water infiltrating through the lining, snow or rain brought into the tunnel by trains, spillage from bulk liquids in transit or fire-fighting water. Такая система должна обеспечивать отвод просачивающейся через облицовку грунтовой воды, а также талой или дождевой воды, заносимой в туннель поездами, пролитых перевозимых наливом жидкостей или воды от систем пожаротушения.
Больше примеров...
Осадки (примеров 36)
Although the impact of the drought is still being felt in both Ethiopia and Eritrea, most northern areas of the Tigray region have received enough rain during the "small" rainy season to begin land preparation for the main rainy season due in June/July. Хотя и в Эфиопии и в Эритрее по-прежнему ощущаются последствия засухи, в большинстве северных районах области Тыграй в ходе «малого» сезона дождей выпали осадки, достаточные для того, чтобы начать подготовку земли к основному сезону дождей, наступающему в июне/июле.
Some areas, however, may experience only average production levels, especially where rain deficits have been recorded. Однако некоторые районы, возможно, добьются лишь средних уровней производства, особенно там, где отмечаются недостаточные осадки.
Just after the disaster, there was climactic instability and the rain fixed the radioactivity across the area. Просто после аварии, там произошли климатические изменения и были зафиксированы радиоактивные осадки по всей области.
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog. Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
(b) Some regions have highly permeable soils that allow the rain to infiltrate and form groundwater, while others are almost impermeable, so that the rain forms rapid floods; Ь) в некоторых регионах почвы имеют высокую водопроницаемость, в результате чего дождевые осадки попадают в грунт и образуют запасы подземных вод, а в других регионах почвы практически водонепроницаемы, и в результате дождей быстро возникают наводнения;
Больше примеров...
Ливень (примеров 53)
And he sent down a shower of rain to douse the flames. И тот ниспослал ливень, чтобы погасить огонь.
Before the rain gets any worse. Пока ливень не усилился.
Hope you brought an umbrella, 'cause it's about to rain some 3s! Надеюсь, ты захватил зонтик, потому что сейчас будет ливень из трехочковых!
There seems to be some serious rain outside. Похоже, там жуткий ливень.
According to this logic either we possess all the rain or let the rain to be stopped if we were thirsty. Легенды гласят: если была засуха - начинался дождь, а если слякоть, то ливень прекращался.
Больше примеров...
Идет дождь (примеров 24)
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
It doesn't rain here, remember? Здесь не идет дождь, помнишь?
We're having the rain in the street, but you're having fun at my concert. На улице идет дождь, а у нас идет концерт.
Now, once again, where does it rain? снова, где идет дождь?
But when I leave, behind me, there's rain. Rain! Но когда я ухожу, позади меня идет дождь.
Больше примеров...
Дождик (примеров 35)
We're not scared of a little rain, are we? Нас не испугает какой-то дождик, правда?
I'd like to make it rain. Я бы хотел устроить денежный дождик.
YES, FLOWERS COULD DO WITH A DROP OF RAIN THERE. Да, но цветочкам бы не помешал дождик.
Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out "Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде"
In the mid-19th century James Orchard Halliwell collected and published the version: Rain, rain, go away Come again another day Little Arthur wants to play. В середине XIX века Джеймс Орчард Халливелл записал и издал версию: Обращайся, дождик, вспять, В день другой придёшь опять - Захотел Артур играть.
Больше примеров...
Тропические (примеров 25)
Several habitats, such as Mediterranean forests, woodlands, and scrub biome, were determined to be more threatened than tropical rain forests, and therefore require concerted conservation action. Было установлено, что некоторые из мест обитания, такие как средиземноморские леса, редколесья и кустарниковые биомы, подвержены большей угрозе, чем тропические леса, и, следовательно, требуют согласованных действий по их сохранению.
Ashaninka, members of the Arawak language group, inhabited the Peruvian Amazon rain forests and they, too, had suffered at the hands of the Sendero Luminoso. Народ ашанинка, входящий в аравакскую языковую группу, населяет тропические леса в бассейне реки Амазонки и также пострадал от деятельности "Сендеро луминосо".
Cloud forest (rain or mountain); горные вечнозеленые тропические леса;
I've already told the people that we have tropical rain this time of year. Я уже всем рассказал, что в это время года у нас идут тропические дожди.
During the wet season, tropical showers and thunderstorms are frequent, with rain falling in short, intense bursts. В сезон дождей часто имеют место тропические ливни и грозы, характеризуемые кратким и интенсивным выпадением дождя.
Больше примеров...
Идти дождь (примеров 17)
This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно.
Did the local residents know it was going to rain? Местные жители знали, что будет идти дождь?
I wouldn't have believed it could rain in summer or that fish could get you out of suspension. Я бы не поверил что летом может идти дождь или, что рыбы могут спасти от наказания.
Rain and hail continues throughout France... Почти во всей Франции продолжает идти дождь и град.
It can rain inside the dome! Внутри купола может идти дождь!
Больше примеров...
Тропическим (примеров 13)
The Westin Grand Munich Arabellapark offers unique, luxurious rooms which boast traditional flair, exclusive beds, and rain showers. Отель Westin Grand Munich Arabellapark располагает роскошными уникальными номерами, выполненными традиционном стиле и оснащенными эксклюзивными кроватями и тропическим душем.
Guests can also enjoy stylish bathrooms with rain showers and unique aquarium-style bath tubs. Также в номерах гостей ожидают стильные ванные комнаты с тропическим душем и уникальной ванной-аквариумом.
It offers a sea and garden view besides being fitted with deluxe amenities that include a bathtub with rain shower, plush bedding and broadband internet access. Все номера оснащены роскошными удобствами, включая ванну с тропическим душем, роскошные постельные принадлежности и широкополосный доступ в Интернет.
Each room includes an XL bed, a rain shower in the middle of the room and free movies-on-demand. Постояльцам предлагаются комфортабельные номера с кроватью размера XL, тропическим душем в центре комнаты и бесплатными фильмами на заказ.
Located where the biotas of the Indian Subcontinent and Indochina meet, and in the transition between subtropical and tropical regions of Asia, the Mizoram-Manipur-Kachin rain forests are home to great biodiversity. Расположенные на пересечении биот Индийского субконтинента и Индокитая и в переходной зоне между субтропическим и тропическим регионами Азии, дождевые леса Мизорама-Манипура-Качина являются домом для обширного биоразнообразия.
Больше примеров...
Погоду (примеров 28)
Is some good-for-nothing using the rain to sneak in? Принесла нелегкая в такую погоду.
Every Tuesday, rain or shine, they meet in the village hall. Каждый вторник в любую погоду они собираются в сельском клубе.
West, you are not invited to attend my life, rain or shine. Уэст, тебе нет места в моей жизни в любую погоду.
Rain or shine, we got to deliver the old package. В любую погоду, мы доставляем посылки.
Rain or shine, there's always a line. Штиль в любую погоду.
Больше примеров...
Тучи (примеров 19)
Those rain clouds might. Да, разве только эти тучи?
At any time the clouds may drop heavy rain. В любой момент тучи могут обрушиться проливным дождем.
Guess what I'm trying to say is dark skies don't always mean rain. Я просто хотел сказать, что тучи не всегда означают дождь.
No rain from that cloud! Из этой тучи дождя не будет!
The clouds are getting darker; it's going to rain. Тучи темнеют, будет дождь.
Больше примеров...
Rain (примеров 105)
He later sang in high school garage bands, including Lady Rain and Milkbone. Пел в школьных гаражных группах, включая Lady Rain и Milkbone.
The first single, "Manchester", started off as a poem-"If rain makes Britain great, then Manchester is greater"-"a sodden tribute" to the city in which he now lived, said Heaton. Припев песни «Manchester» начинается словами, похожими на первые строки какой-нибудь поэмы: «If rain makes Britain great, then Manchester is greater» - посвящение городу, в котором Хитон в настоящее время живёт.
It would not be until Purple Rain (1984) that Prince would break big in Europe. «Purple Rain» - сингл Принса, выпущенный в 1984 году.
Purple Rain traded the #1 album chart position with Bruce Springsteen's Born in the U.S.A. twice, during 1984 and 1985. Purple Rain дважды менялся лидерством на #1 Billboard 200 с диском Born in the U.S.A. певца и музыканта Брюса Спрингстина, в 1984 и 1985 годах.
In 1993, they recorded covers of "Have You Ever Seen the Rain?", originally by Creedence Clearwater Revival, for the film Philadelphia and "Spanish Castle Magic" for Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. В том же году они записали кавер-версию песни «Have You Ever Seen the Rain?» для фильма «Филадельфия» и «Spanish Castle Magic» для трибьют-альбома Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix.
Больше примеров...
Рейн (примеров 40)
Finding and Winning Your Perfect Mate by Doctor Jennings Rain. "Поиск и покорение вашего идеального партнера" доктора Дженнингс Рейн.
In a later volume, it is hinted that a part of Yuca secretly wants Rain to stop him. В последующих выпусках присутствует намёк на то, что часть Юкки втайне хочет, чтобы Рейн остановил его.
"Ms. Rain, I is the best to meet my child's needs." "Мисс Рейн, я лучше всех знаю, что ему нужно."
In November 2007, Rain told the Korean media that he has left JYP Entertainment and started his own entertainment company, J. Tune Entertainment (formerly known as Rainy Entertainment). В ноябре 2007 г. Рейн объявил в корейской прессе, что навсегда уходит из JYP Entertainment и открывает своё агентство под названием J. Tune Entertainment (оно же the Rainy Entertainment), где он будет исполнительным директором.
The entry of Rain Dinners! Вход в Рейн Диннерс!
Больше примеров...
Рэйн (примеров 18)
And it is in the largest casino of the city, Rain Dinners, that I wish you the welcome. И от имени главного казино города, Рэйн Диннерс, я приветствую вас.
Rain, J.D., see how bad the flooding is. Рэйн, Джей Ди, посмотрите, насколько серъезно затопило?
Rain... did you see him come out of there? Рэйн, ты видела, как он вылетел оттуда?
Rain, you take the lead. Рэйн, ты за главного.
Rain, arm the thrusters. Рэйн, подготовь реактивные двигатели.
Больше примеров...
Раин (примеров 15)
Rain called this project with album-book, because it consists of forty pages with photos. Раин назвал этот проект альбомом-книжкой, поскольку он состоит из сорока страниц с фотографиями.
At the age of 14, Rain entered a clarinet class of a musical school according to advice of his brothers. По совету братьев в возрасте 14 лет Раин поступил в музыкальную школу по классу кларнет.
Rain Sultanov was born on April 29, 1965 in Baku. Раин Султанов родился 29 апреля 1965 года в городе Баку.
In 2008, Rain Sultanov finished works on album called "Tale Of My Land", upon which he worked for two years. В 2008 году Раин Султанов завершил работу над альбомом "Рассказ о моей земле", над которым он работал на протяжении двух лет.
Musical manager of the orchestra was Tofig Shabanov, by invitation of whose Rain worked as a soloist and showed himself not only as a good improvisator but also as a talented music arranger. Музыкальным руководителем оркестра был Тофик Шабанов, по приглашению которого Раин работал солистом и заявил о себе не только как прекрасный импровизатор, но и как талантливый аранжировщик.
Больше примеров...