Английский - русский
Перевод слова Rain

Перевод rain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождь (примеров 1877)
Science can't tell us where the rain comes from... Ученые не могут объяснить нам, откуда берется дождь...
Queenie kisses Jacob goodbye as the rain erases his memories. Куини целует Якоба на прощание, когда дождь стирает его воспоминания.
It will rain again this afternoon. Дождь будет во второй половине дня.
When it started to rain, he agreed with me, that that guy won't come. Когда дождь усилился, он согласился со мной, что его парень не придет.
In his famous work of Song poetry, Drinks at West Lake through Sunshine and Rain (飲湖上初睛居雨), renowned scholar Su Shi compared Xi Shi's beauty to the West Lake. В своей знаменитой песне «Просторы Западного озера в солнце и в дождь» (англ. Drinks at West Lake through Sunshine and Rain) (饮湖上初睛居雨), известный поэт Су Дунпо сравнивает красоту Си Ши с западным озером.
Больше примеров...
Дождевой (примеров 99)
Various efforts concerning observation and research on some trace gases and aerosol as well as their impacts on the quality of rain water have been carried out. Были выполнены самые различные мероприятия, касающиеся наблюдения и исследования в отношении некоторых газовых примесей и аэрозолей, а также их влияния на качество дождевой воды.
In the Flemish region PCBs and pesticides in rain water, PAHs in the air, dioxins/furans deposition and air concentrations are monitored. Во Фламандском регионе осуществляется мониторинг содержания ПХД и пестицидов в дождевой воде и ПАУ в воздухе, осаждения диоксинов/фуранов и их атмосферных концентраций.
Cambodia and Myanmar offered communities in the affected areas a variety of mitigation options for implementation, including rain water harvesting, different filters, including ceramic filters, deep and shallow tube wells, and piped water systems. В Камбодже и Мьянме власти предлагают населению районов, затронутых данной проблемой, целый ряд возможных вариантов ее решения, включая сбор дождевой воды, применение различных фильтров, в том числе керамических, обустройство глубоких и мелких колодцев обсадными трубами и сооружение водопроводных систем.
In areas with heavy rainfall solid covers have the advantage of preventing rain from entering the store and thus avoid an increase in transport volume from rainwater; В районах с обильными осадками твердые крыши имеют то преимущество, что предотвращают попадание осадков в хранилище и, таким образом, помогают избегать увеличения подлежащего перемещению объема из-за дождевой воды;
Separators are used for separation of petroleum derivative matters, sand and light sewages from waters flowing gravitationally in rain drainage before entering a receiver (river, lake, sea). Сепараторы предназначены для отделения нефтепроизводных веществ, песка и легких загрязнений от сточных вод плывущих гравитационно в дождевой канализации перед их поступлением в приемники (реки, озера, моря).
Больше примеров...
Осадки (примеров 36)
It is due to natural causes as well as anthropogenic actions and they happen in different scales of time and specially climate parameters: temperature, rain, cloud cover, etc. Они вызваны как естественными причинами, так и действиями человека, и выражаются в очень разных временных масштабах и климатических параметрах, таких как температура, осадки, облачность и другие.
Receding glaciers, melting permafrost and changes in precipitation from snow to rain are likely to affect seasonal flows. Сокращение размеров ледников, таяние вечной мерзлоты и изменение в уровне выпадения осадков, включая снежные и дождевые осадки, вероятно окажут воздействие на сезонные потоки.
Precipitation is mostly in the form of snow rather than of rain. Осадки выпадают преимущественно в виде снега, во время оттепелей - в виде дождя.
Annual precipitation averages 30 to 45 centimetres (12 to 18 inches) across the province, with the bulk of rain falling in June, July, and August. Среднегодовые осадки от 30 до 45 см (от 12 до 18 дюймов) на всей территории провинции, и основная часть осадков выпадает в июне, июле и августе.
This is what it looks like: the people have to tap them twice a day - just a millimeter slice - and the only thing you harvest is sugar water, carbon dioxide, rain fall and a little bit of sunshine. Вот как это выгдядит: всего дважды в день на пальме делается миллиметровый разрез, и единственное, что вы получаете, это пальмовый сок, углекислый газ, дождевые осадки и немного солнца.
Больше примеров...
Ливень (примеров 53)
The first rain came and it flooded the whole house. Пришел первый ливень, и весь дом затопило.
Tang's power is as prevalent as the falling rain. Сила Тана накрывает как ливень.
Whoo! Look at all this rain. Ну ничего себе ливень!
I remember Payne, then rain. Помню Пейна и ливень.
The Hanukkah Eve Wind Storm in December 2006 is an exception that brought heavy rain and winds gusting up to 69 mph (111 km/h), an event that was not caused by the Puget Sound Convergence Zone and was widespread across the Pacific Northwest. Единственным исключением является ливень Hanukkah Eve Wind Storm прошедший в декабре 2006 года, когда прошёл сильный ливень с порывистым ветром до 111 км/ч, причиной возникновения которого не было явление Puget Sound Convergence Zone.
Больше примеров...
Идет дождь (примеров 24)
The rain falls, the sun shines and the onions grow. Идет дождь, светит солнце, растет лук.
Why does it always rain at the weekend? Почему по выходным всегда идет дождь?
Let it rain, let it pour Пусть идет дождь, пусть всё затопит,
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours. Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,... супер-супы Слингсби будут на каждом столе,... в каждом доме нашей великой страны.
It always rains when the Indians perform a rain dance. Всегда идет дождь, когда индейцы исполняют танец дождя.
Больше примеров...
Дождик (примеров 35)
But the rain is still there, and it didn't go away. Дождик еще видно, и радуга еще здесь.
"Rain, rain, go away". "Дождик, дождик, уходи".
Just a little rain, just a little rain, just a little rain А просто дождик, просто дождик, просто дождик
It might not rain, but there's a good wind on the lake. Да нет, ничего, может пойти дождик, но это не страшно.
In the mid-19th century James Orchard Halliwell collected and published the version: Rain, rain, go away Come again another day Little Arthur wants to play. В середине XIX века Джеймс Орчард Халливелл записал и издал версию: Обращайся, дождик, вспять, В день другой придёшь опять - Захотел Артур играть.
Больше примеров...
Тропические (примеров 25)
Ashaninka, members of the Arawak language group, inhabited the Peruvian Amazon rain forests and they, too, had suffered at the hands of the Sendero Luminoso. Народ ашанинка, входящий в аравакскую языковую группу, населяет тропические леса в бассейне реки Амазонки и также пострадал от деятельности "Сендеро луминосо".
Cloud forest (rain or mountain); горные вечнозеленые тропические леса;
I've already told the people that we have tropical rain this time of year. Я уже всем рассказал, что в это время года у нас идут тропические дожди.
(c) Cloud (rain or mountain) forest. с) Горные вечнозеленые дождевые тропические леса.
During the wet season, tropical showers and thunderstorms are frequent, with rain falling in short, intense bursts. В сезон дождей часто имеют место тропические ливни и грозы, характеризуемые кратким и интенсивным выпадением дождя.
Больше примеров...
Идти дождь (примеров 17)
This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно.
How much rain must fall from the sky before the ocean overflows with tears? Сколько же должен идти дождь из небес прежде чем океан переполнится слезами?
Did the local residents know it was going to rain? Местные жители знали, что будет идти дождь?
That's when the rain stopped. Тогда перестал идти дождь.
How much rain must... Сколько же должен идти дождь...
Больше примеров...
Тропическим (примеров 13)
Guests can also enjoy stylish bathrooms with rain showers and unique aquarium-style bath tubs. Также в номерах гостей ожидают стильные ванные комнаты с тропическим душем и уникальной ванной-аквариумом.
It offers a sea and garden view besides being fitted with deluxe amenities that include a bathtub with rain shower, plush bedding and broadband internet access. Все номера оснащены роскошными удобствами, включая ванну с тропическим душем, роскошные постельные принадлежности и широкополосный доступ в Интернет.
The rooms feature electronic amenities as well as a granite-finished bathroom and luxurious rain showers. Номера прекрасно оборудованы и имеют отделанные гранитом ванные комнаты с изумительным тропическим душем.
With each torrential rain or tropical hurricane, more arable land is washed into the sea. С каждым проливным дождем или тропическим циклоном в море уносится все больше обрабатываемого слоя земли.
Caves made of a plastic rock with tropical rain - reach an atpmosphere of this delightful part of wellness and enjoy a warm aromatized tropical rain in a combination with warm coloured light... You will feel like being in a paradise! Искуственная пещера с тропическими дождями - почувствуйте атмосферу этой восхитительной части wellness и наслаждайтесь теплым ароматизированым тропическим дождем под греющим цветным освещением. Вам покажется, что Вы очутились в раю!
Больше примеров...
Погоду (примеров 28)
Right is right, rain or no rain. Приличия есть приличия, невзирая на погоду.
The villain wears rain slippers even on clear days. Злодей носит галоши даже в ясную погоду.
In a carriage, riding a mule, or on foot, rain or shine В карете на лошади, или пешком, В любую погоду.
He overcame extremely oppressive weather: heavy rain, strong headwinds, and temperatures near 40 ºF (4 ºC) throughout the race. Он преодолел экстремально суровую погоду: сильный дождь, сильный встречный ветер и температуру около 4ºC на протяжении всей гонки.
In 1942 Fleming attended an Anglo-American intelligence summit in Jamaica and, despite the constant heavy rain during his visit, he decided to live on the island once the war was over. В 1942 году Флеминг участвовал в англо-американском саммите разведывательных служб на Ямайке и, несмотря на дождливую погоду во время саммита, он решил поселиться на острове после войны.
Больше примеров...
Тучи (примеров 19)
The sun is initially shining, but dark clouds quickly fill the sky in the first chorus, and it begins to rain in the second verse. В начале клипа ярко сияет солнце, на протяжении первого припева небо заполняют темные тучи и во втором куплете начинает лить дождь.
No rain from that cloud! Из этой тучи дождя не будет!
Proverbs teaches us that, "Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain". Как учит нас притча, «Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками».
A heretic sun that neither warms you nor dries the rain that soaks you to the bone. Оно не греет, не разгоняет тучи, из которых льет дождь, пробирающий до самых костей.
The clouds are getting darker; it's going to rain. Тучи темнеют, будет дождь.
Больше примеров...
Rain (примеров 105)
He was formerly of the bands Seether, doubleDrive and Still Rain. Раньше играл в группах Dark New Day, doubleDrive и Still Rain.
The final song on the album, the hidden track "I Have Seen the Rain," was written by and features Pink's father, James T. Moore. Последняя песня на альбоме скрытым треком «I Have Seen the Rain» была написана отцом Pink и при его участии, Джеймсом Т. Муром.
Central Rain (I'm Sorry) , became the first single from the band's second album, Reckoning (1984), which was also recorded with Easter and Dixon. Central Rain (I'm Sorry)», стала первым синглом со второго альбома группы - Reckoning (1984), который был также записан с Истером и Диксоном.
For instance, although he grew up in the suburbs, Thomas Burke claims in his autobiographical novel The Wind and the Rain: A Book of Confessions (1924) to have been born and raised in the East End, a lower-working class area of London. Например, хотя Томас Берк родился и вырос в пригороде, он в своей автобиографической повести The Wind and the Rain: A Book of Confessions (1924) утверждает, что родился и вырос в Ист-Энде, рабочем районе Лондона.
A version very similar to the modern version was noted by John Aubrey in 1687 as used by "little children" to "charme away the Raine...": Rain raine goe away, Come again a Saturday. Версия, очень близкая современной версии, была отмечена Джоном Обри в 1687 как использующаяся «малыми детьми»: «Rain raine goe away, come again a Saturday» (Дождик дождик уходи, ты в субботу приходи).
Больше примеров...
Рейн (примеров 40)
In a later volume, it is hinted that a part of Yuca secretly wants Rain to stop him. В последующих выпусках присутствует намёк на то, что часть Юкки втайне хочет, чтобы Рейн остановил его.
Joann, Ms. Rain is busy with Precious today, so I am the teacher today. Джоанна, мисс Рейн сегодня занята с Прешес, так что сегодня учитель я.
The entry of Rain Dinners! Вход в Рейн Диннерс!
You see Binky Rain was worth a bit, it turns out. Видишь ли, Бинки Рейн на поверку оказалась дамой небедной.
The graphic novel Rahne of Terra, by Peter David, is set in a heroic fantasy universe in which Wolfsbane's counterpart is Princess Rain of Geshem. Графический роман Rahne of Terra, написанный Питером Дэвидом, установлен в героической фантастической вселенной, в которой копией Вольфсбана является Принцесса Рейн из Гесема.
Больше примеров...
Рэйн (примеров 18)
And it is in the largest casino of the city, Rain Dinners, that I wish you the welcome. И от имени главного казино города, Рэйн Диннерс, я приветствую вас.
J.D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit. Джей Ди, ты и Рэйн охраняете пленника и выход.
Rain, J.D., see how bad the flooding is. Рэйн, Джей Ди, посмотрите, насколько серъезно затопило?
Rain, please get up. Рэйн, пожалуйста, встань.
Rain, please get up. Рэйн, пожалуйста, вставай.
Больше примеров...
Раин (примеров 15)
In 1996-97's, Rain became a member of jazz festivals in Germany. В 1996-97 годах Раин становится участником джаз - фестивалей в Германии.
Rain Sultanov was born on April 29, 1965 in Baku. Раин Султанов родился 29 апреля 1965 года в городе Баку.
In 1989, Rain was invited to Azerbaijani State Orchestra "Gaya". В 1989 году Раин приглашен в Азербайджанский государственный оркестр «Гая».
At that time Rain had already begun to perform jazz compositions too, and was invited to work in "Ashiqlar" band of Polad Bülbüloğlu, which also experimented with jazz music. В то же время Раин уже начал исполнять и джазовые композиции, и был приглашен на работу в группу «Ашуги» Полада Бюльбюль оглы, которая экспериментировала также и джазовой музыкой.
In 1988, Rain worked at State Song Theatre on Rashid Behbudov's invitation and performed compositions of Charlie Parker and Michael Brecker. В 1988 году по приглашению Рашида Бейбутова Раин работает в Государственном Театре Песни, исполняя композиции Чарли Паркера и Майкла Брекера.
Больше примеров...