Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Problem - Вопрос"

Примеры: Problem - Вопрос
COE High Commissioner also referred to the problem of IDP employment and expressed his hope that the Government of Georgia will share the recommendations of the international community and their advice in regards to this issue. На встрече также поднимался вопрос скорейшего безопасного возвращения населения в свои дома, несмотря на то, что большинство из них превратили в пепелища.
This problem hasn't been solved yet, and it won't be solved during Bucharest summit at the level of the presidents. Пока этот вопрос не решен и будет решен во время бухарестского саммита на уровне президентов.
Now, the problem of human diversity, like all big scientific questions - how do you explain something like that - can be broken down into sub-questions. Сегодня вопрос разнообразия человеческого вида - это главный объект научных исследований, и чтобы в нем разобраться, сначала нужно ответить на ряд подвопросов.
Scientific direction - the problem of metastatic spreading of laryngeal cancer to lymphatic nodes of the neck, bronchographic investigation in scleroma, pathogenesis and treatment of chronic tonsillitis. Научное направление - вопрос метастазирование рака гортани в лимфатические узлы шеи, бронхографическое исследование при склероме, патогенез и лечение хронического тонзиллита.
In recent months, D'Souza has made a point of debating prominent atheists, but he, too, struggled to find a convincing answer to the problem I outlined above. В последние месяцы Д'Суза постоянно участвует в дебатах с известными атеистами, но и он никак не мог найти убедительного ответа на вопрос, который я обрисовал выше.
He observes that the Court did not doubt the good faith of the Indian government, but regarded the fundamental problem as human rights violations committed at the operational level by the security forces. Если Комитет придет к другому выводу, ключевой вопрос будет состоять в том, на что правительство государства-участника имело основания рассчитывать во время высылки.
It had been asked whether the Presidential Commission on Human Rights intended to consider the question of prisoners' rights and, more particularly, the problem of prison visits. Был задан вопрос о том, планирует ли Комиссия по правам человека при Президенте Российской Федерации рассмотреть вопрос о правах заключенных, и в частности проблему посещения тюрем.
The international community should ensure a positive outcome in accordance with the numerous resolutions of the General Assembly which referred to the dialogue that was essential in the search for a peaceful, just and lasting solution to the problem. Г-н Тано-Бучуэ говорит, что рассматриваемый вопрос затрагивает два государства, с которыми у Кот-д'Ивуара установились дружественные отношения, развивающиеся самым активным образом.
Members asked whether the Government intended to revise the Constitution so as to remedy that problem and whether the enactment of equal opportunity legislation was considered. Члены Комитета задали вопрос о том, намерено ли правительство внести изменения в конституцию в целях решения этой проблемы и рассматривается ли вопрос о принятии законодательного акта о равных возможностях.
I hope that the membership problem will be resolved soon and that important issues like the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and "cut-off", noted above, will be concluded successfully without delay. Я надеюсь, что проблема членства будет вскоре решена и что такие важные вопросы, как вопрос о договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и вопрос о прекращении производства ядерных материалов, упомянутые выше, будут успешно решены без дальнейших задержек.
The site gives an opportunity to witness the real fire in an interactive form.Visitors have to answer a vitally important question and analyze what might make people rescue more effective to understand how dramatic the problem is. На сайте в интерактивной форме предлагается побывать в абсолютно реальном пожаре. Отвечая на вопрос и изучив причины, влияющие на эффективное спасение, окунуться в серьезность проблемы.
The general problem that the United States faces in the security field in the summer of 1961... Главная проблема в том, что перед США стоит вопрос о защите Берлина летом 1961-го...
I'm going to start by asking you a question: Is anyone familiar with the blue algae problem? Для начала я хочу задать вам вопрос. Кто-нибудь из вас знаком с проблемой сине-зелёных водорослей?
While a good consensus needed to be reached on the safeguards regime, it was also necessary to make an honest appraisal of the mounting problem of plutonium stocks and the related question of latent proliferation. Для того чтобы выработать прочный консенсус по вопросу о режиме гарантий, необходимо также правильно оценивать проблему, связанную с запасами плутония, и связанный с ней вопрос скрытого распространения.
Furthermore, although consideration of the question regarding the unity or diversity of the legal regime for reservations could have been envisaged, it appears at first glance that that question relates to a different problem. Кроме того, хотя и возникла идея рассмотрения вопроса о единстве или различии юридических режимов оговорок, на первый взгляд представляется, что этот вопрос относится к иной проблематике.
Geometric median absolute deviation The more general k-median problem asks for the location of k cluster centers minimizing the sum of distances from each sample point to its nearest center. Более общая задача о к-медиане задаёт вопрос о положении к центров, минимизирующих сумму расстояний от каждой точки множества до ближайшего центра.
An important question regarding the algebraic structure of arithmetic groups is the congruence subgroup problem, which asks whether all subgroups of finite index are essentially congruence subgroups. Важный вопрос об алгебраической структуре арифметической группы - задача о конгруэнтной подгруппе: все ли подгруппы конечного индекса являются конгруэнтными.
Although this issue is not one which will be easy to resolve, neither is it an intractable problem, given the political will of Member States to cooperate and, together, to find a workable solution. Хотя этот вопрос и не легок, его все же можно решить при наличии политической воли государств-членов к сотрудничеству и к совместному поиску рабочих решений.
Because what we're really asking is a genealogical problem, or a genealogical question. Вопрос, которым мы задаемся, на самом деле, из области генеалогии.
Now, the problem of human diversity, like all big scientific questions - how do you explain something like that - can be broken down into sub-questions. Сегодня вопрос разнообразия человеческого вида - это главный объект научных исследований, и чтобы в нем разобраться, сначала нужно ответить на ряд подвопросов.
A mandatory deposit bill, which will at least do something to address the problem of procuring books for the country's libraries, is currently at the drafting stage. Находится в стадии разработки закон "Об обязательном предоставлении экземпляров", с помощью которого хотя бы в минимальных пределах решится вопрос снабжения фондов республиканских библиотек.
In such a doubly complicated situation, those compiling Russian statistics have been repeatedly faced with the constant problem of data developers: the choice between rapidity and reliability. В такой двойственно сложной ситуации перед российской статистикой неоднократно вставал вечный вопрос разработчика информации: выбор соотношения между двумя полярными условиями производства данных - быстротой и надежностью.
It also has one functioning borehole which partially satisfies their water needs even though several attempts by some NGO's have been made without success to address the water problem of the community. Есть также скважина, лишь частично удовлетворяющая потребности общины в воде, хотя некоторые НПО и предпринимали попытки решить вопрос водоснабжения для этой общины.
The first problem is whether the absence of objections by all the other parties within a 12-month period is equivalent to a unanimous agreement constituting an amendment to the reservation clause. И прежде всего вопрос о том, означает ли отсутствие в течение года возражений всех сторон общее согласие, влекущее за собой изменение положения об оговорке.
This legislation, which dates from 1967, was promulgated to meet the need at the time to solve the problem of bad faith debtors who took advantage of creditors' goodwill. Это законодательство, принятое в 1967 году, отвечало требованиям того времени, когда необходимо было решить вопрос о недобросовестности должников, которые пользовались любезностью кредиторов.