Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Problem - Вопрос"

Примеры: Problem - Вопрос
The problem of a cold chain for transporting and storing vaccines has been solved. Решен вопрос создания "холодовой цепи" для хранения и транспортировки вакцин.
In any event, the Association does not judge the problem to be serious. В любом случае Ассоциация не считает данный вопрос серьезным.
He questioned whether another date had been given to circumvent the problem of the original notification being time-barred. Он задал вопрос, не является ли указание еще одной даты способом обойти проблему давности срока первоначального уведомления.
For the Federated States of Micronesia and Mauritius, climate change is an existential problem and achieving fast-action climate mitigation is a matter of survival. Для Федеративных Штатов Микронезии и Маврикия изменение климата проблема существования, а достижение скорейшего уменьшения воздействия ни климат вопрос выживания.
Prior to each recommendation, the issue or problem that the recommendation is meant to solve should be clearly stated. Перед каждой рекомендацией следует ясно изложить вопрос или проблему, на решение которых направлена данная рекомендация.
The first speaker addressed the problem of obtaining qualified staff for the application of a transfer pricing programme and the data-deficiency issue. Первый выступающий затронул проблему привлечения квалифицированного персонала для осуществления программы трансфертного ценообразования и вопрос нехватки данных.
This issue is discussed further in the section on natural resources, as it is a broader problem in Liberia's artisanal mining areas. Этот вопрос рассматривается далее в разделе, посвященном природным ресурсам, так как эта проблема более остро стоит в районах Либерии, где ведется кустарная добыча.
It would be regrettable to allow it to remain unresolved simply because of the difficulty of the problem it presents. К сожалению, в силу сложности данной проблемы ответ на этот вопрос по-прежнему отсутствует.
During the discussion, the question was raised whether the adverse impact of private military and security companies was a worldwide problem. В ходе обсуждения поднимался вопрос о том, являются ли негативные последствия деятельности частных военных и охранных компаний общемировой проблемой.
Angola asked about measures taken to combat the problem of highly skilled workers leaving the country. Ангола задала вопрос о мерах, принимаемых для борьбы с проблемой отъезда из страны высококвалифицированных кадров.
This involves organizing a series of workshops in regions of the world where that issue is a prominent problem. Это включает организацию серии семинаров в тех регионах мира, где этот вопрос относится к числу важных проблем.
An important aspect of the Cyprus problem, of a humanitarian nature, is the issue of missing persons. Одним из важных гуманитарных аспектов кипрской проблемы является вопрос о пропавших без вести лицах.
The initialization problem is an ongoing issue which requires further consideration before a technical solution can be proposed. Проблема инициатизации - это сохраняющий актуальность вопрос, который требует дальнейшего рассмотрения, прежде чем может быть предложено какое-то техническое решение.
A key problem is that in most countries, existing legislation does not address this issue. Основная проблема заключается в том, что в большинстве стран этот вопрос никак не регулируется действующим законодательством.
In terms of legislation, in this instance the question of equity and of equality is not where the problem lies. С точки зрения законодательства вопрос справедливости и равенства не создает никаких проблем.
Ms. Lagos (Colombia), replying to question 20, said that overcrowding was a long-standing problem in Colombian prisons. Г-жа Лагос (Колумбия), отвечая на вопрос 20, говорит, что переполненность является давней проблемой в колумбийских тюрьмах.
The main problem that the State party faced was that of returning land to indigenous peoples. Основной проблемой, с которой сталкивается страна, является вопрос о возвращении земель коренным народам.
The plan was to deal with the problem as an issue of access to education for members of the other minorities. Поэтому план действий предполагает решение проблемы как вопрос о доступе к образованию представителей других меньшинств.
The issue of missing persons is a humanitarian problem with human rights and international humanitarian law implications. Вопрос о пропавших без вести лицах представляет собой гуманитарную проблему, имеющую последствия для прав человека и международного гуманитарного права.
The contribution of the transport sector to the climate change problem is often taken in isolation from other economic sectors. Вопрос о воздействии транспортного сектора на изменение климата часто рассматривается изолированно от роли других секторов экономики.
Of course, neither the United Nations system nor any other international organization can immediately resolve this problem on its own. Безусловно, ни система Организации Объединенных Наций, ни любая другая международная организация не в состоянии в одночасье решить данный вопрос.
Crucial in this regard is the problem of securing access to productive resources for all individuals and groups. В этом отношении большое место занимает вопрос обеспечения доступности для всех, включая отдельных лиц и группы, производственных ресурсов.
Such solutions, which depend on technological progress, constitute a response to the problem of humanitarian risk. Эти решения, которые опираются на технологический прогресс, являют собой ответ на вопрос о гуманитарных рисках.
The problem wasn't who to bring in. Вопрос не в том, кого вызвать.
The supply of social housing remains a problem, in the absence of a coherent policy on the issue. Вопрос обеспечения социальным жильем остается полностью нерешенным в связи с отсутствием последовательной политики.