In 2000 the CNM established the problem of violence against women as a priority area for its policy-making. |
Начиная с 2000 года, Национальный совет по делам женщин признал вопрос предотвращения насилия в отношении женщин в качестве одного из приоритетных направлений своей деятельности. |
We will not make the problem go away just by waiting. |
Очевидно, что этот вопрос будет и впредь оставаться в нашей повестке дня, поскольку необходимость действий получила столь широкое признание. |
Sir, it's a legal chicken-and-egg problem. |
Сэр, это вопрос о курице и яйце в юриспруденции. |
Payment of the minimum wage laid down by the Government is still a problem in 1995. |
Вопрос о соблюдении положения, касающегося минимального размера заработной платы, предусмотренной правительством, продолжал оставаться и в 1995 году предметом нескончаемых исков. |
How to improve the economy of a debt-ridden country expeditiously remains the crux of the problem. |
Стержнем проблемы остается вопрос о том, как можно в короткие сроки улучшить экономическое положение стран, несущих тяжкое бремя задолженности. |
We believe that a solution to this problem must be all-encompassing. |
Беспорядки продемонстрировали, что остро стоит вопрос о предоставлении альтернативного жилья возвращающимся к своим очагам боснийцам. |
The Philippines took note of the serious measures taken by Finland to address the problem and the positive results so far achieved. |
Однако, учитывая, что эта проблема носит общественный характер, Филиппины задали вопрос о том, принимаются ли другие меры, которые направлены на устранение ее коренных причин, а не ее последствий. |
The General Assembly has dealt with it since 1948 and efforts to find a lasting solution to the problem have yet to provide a comprehensive solution. |
В самом деле вопрос о Палестине остается одним из самых сложных международных вопросов в повестке дня Организации Объединенных Наций. Генеральная Ассамблея рассматривает его с 1948 года, и усилия, направленные на поиск долговременного решения этой проблемы, пока что не привели к всеобъемлющему урегулированию. |
The Middle East problem is closely linked to international peace and security and has resulted in more than one war. |
В заключение хотел бы сказать еще несколько слов о положении на Ближнем Востоке и о том, какое место этот вопрос занимает в работе Совета. Ближневосточная проблема тесно связана с международным миром и безопасностью и была причиной не одной войны. |
The Zarankiewicz problem, an unsolved problem in mathematics, asks for the largest possible number of edges in a bipartite graph that has a given number of vertices but has no complete bipartite subgraphs of a given size. |
Задача Заранкиевича, открытая проблема в математике, задаёт вопрос о наибольшем возможном числе рёбер в двудольном графе, имеющем заданное число вершин, но не содержащего полных двудольных подграфов заданного размера. |
Thus, the question of the neural basis of synesthesia is deeply entrenched into the general mind-body problem and the problem of the explanatory gap. |
Таким образом, вопрос о нейронной основе синестезии глубоко укоренился в общих психофизических проблемах и проблемах разрыва в объяснении. |
The einstein problem can be seen as a natural extension of the second part of Hilbert's eighteenth problem, which asks for a single polyhedron that tiles Euclidean 3-space, but such that no tessellation by this polyhedron is isohedral. |
Задачу одной плитки можно рассматривать как естественное продолжение второй части восемнадцатой проблемы Гильберта, в которой задаётся вопрос о многограннике, копиями которого можно заполнить трёхмерное евклидово пространство, причём никакое заполнение пространства копиями этого многогранника не должно быть изоэдральным. |
And every time I would run into a problem in trying to teach myself programming like, "What is object-oriented design or what is garbage collection?", I would try to imagine how a six-year-old little girl would explain the problem. |
Всякий раз, когда я сталкиваюсь с вопросом, когда изучаю программирование, например: «Что такое объектно-ориентированный дизайн или сборка мусора?», я стараюсь представить, как шестилетняя девочка объяснила бы ответ на этот вопрос. |
Significant market uncertainty exists as to whether the sovereign debt levels in some of the most severely impacted eurozone economies represent just a liquidity problem or a more serious solvency problem. |
Вопрос о том, объясняются ли уровни суверенной задолженности в некоторых наиболее пострадавших странах еврозоны лишь проблемой с ликвидностью или же они связаны с более серьезной проблемой платежеспособности, остается в значительной степени открытым. |
The Prime Minister and I will certainly discuss this problem today. |
Вопрос: Меня зовут Папийа Мукхерджи, я всегда слушаю «Голос России». Я слушаю его и на новых диапазонах. |
The research principles behind evidence-based practice makes it possible to obtain statistically valid data that precisely fit a given clinical problem. It changes how our doctors think. |
«Принцип научно обоснованной практики позволяет получить подтвержденные статисткой данные, четко отвечающие на конкретный клинический вопрос. |
Even if it doesn't accord to the typical way we see this problem. |
Даже если это не соответствует нашему обычному взбляду на этот вопрос. |
Depending on the answers obtained, the handheld provides navigation ("skip") to the following problem, and therefore it is impossible to ask irrelevant questions. |
В зависимости от ваших ответов, компьютер сам осуществляет навигацию на следующий вопрос, поэтому невозможно спросить посетителя ошибочные вопросы. |
You can also check the Technical Support Forum for help with your particular problem, by clicking here. |
Задать тот или иной конкретный вопрос вы также можете в соответствующем разделе форума. |
Take a look at our Game Master and Ticketing pages to determine if your problem is an in-game issue and, if so, what to do about it. |
Чтобы уточнить, относится ли ваш вопрос к сфере их компетенции, загляните на страницы, посвященные гейм-мастерам и обращению к гейм-мастеру. |
"Repair\" function of the installer does not fix the problem. Regards. |
Вопрос: что это за радиус и зачем он нужен. |
I hope that the BBC addresses the problem in its next year of programming. |
После войны мы включим этот вопрос в свою предвыборную программу». |
The independent expert learned a lot about the court equipment problem when he visited the government commissioner in Port-au-Prince. |
Встреча с правительственным комиссаром в Порт-о-Пренсе окончательно открыла глаза независимому эксперту на вопрос о материально-техническом обеспечении судов. |
However, this rule is practically imperative as far as residence permits are concerned, and the problem is one which is still to be resolved. |
Однако эта норма практически не действует в отношении прописки, и этот вопрос все еще окончательно не урегулирован. |
The failure to count household work carried out by women, including when they are pregnant or caring for their children, remains a major problem. |
По-прежнему большой проблемой остается вопрос неучтенности труда женщин в домашнем хозяйстве, в т.ч. в период репродуктивной нагрузки женщин. |