| But, Donkey, I'm a princess, and this is not how a princess is meant to look. | Но, Ослик, я же принцесса, а принцесса не должна так выглядеть. |
| The Spanish princess Letizia who is constantly called «Princess of Fashion», she wears Pura Lopez shoes. | Испанская принцесса Летисия, названная в испанской прессе «принцессой моды», носит обувь Пуры. |
| In the manga, she even tells them she is the princess they have been searching for, although in fact she is merely serving as a decoy to protect the real princess, Usagi. | В манге Минако даже говорит, что это она принцесса, которую они разыскивают, хотя на самом деле она только устраивала этим ловушку, чтобы защитить настоящую принцессу, Усаги. |
| Once upon a time there was a lovely princess. | [Мужчина] Давным-давно жила-была прекрасная принцесса. |
| The princess has been going through feeders all morning. | Принцесса ходит по кормильцам всё утро. |
| To stop the madness growing in the kingdom of Arabasta, princess Vivi hurries to catch up with the army rebels in order to dissuade them. | Чтобы остановить нарастающее безумие, принцесса Виви спешила к Армии Повстанцев, надеясь успокоить их. |
| The infant princess and her twin sister were placed under the education of Vincenza D'Ambrogio. | Сразу после рождения принцесса и её сестра-близнец были взяты на воспитание Винченцей д'Амброджио. |
| In the Ramayana, Sita is the princess from Videha, who marries Rama creating an alliance between the kingdoms of Kosala and Videha. | В Рамаяне видехская принцесса Сита выходит замуж за Раму, тем самым укрепляя союз между царствами Кошалы и Видехи. |
| After a particularly dramatic scene in the Conti household, the princess refused to live with her husband anymore and took refuge with her mother. | После очередной сцены ревности принцесса отказалась жить с мужем и уехала к своей матери. |
| The princess, refusing to go without the fabric that she loved, would finally break the imperial ban on silk-worm exportation. | Принцесса отказалась уезжать без своей любимой ткани и таким образом поспособствовала снятию императорского запрета на экспорт шёлка. |
| Charlotte is known for her stubborn attitude, and doubts that Taruto is really the Kinka princess. | Шарлотта очень упрямая и вначале сомневается в том, что Тарута принцесса Кинка. |
| Fuse, princess of the Awa-based Satomi clan, spiritually gives birth to eight warriors who are scattered across different areas of the region. | Принцесса Фусэ из клана Сатоми магическим образом даёт рождение восьмерым воинам, которые оказываются разбросанными по разным уголкам региона. |
| Relax, I'm not a princess from a fairy tale, I know how to roll up sleeves. | Принцесса в момент управится с тем, на что парни тратят кучу времени. |
| I got nothing to hide - but I would love to see what you are hiding under that jacket, princess. | Мне нечего скрывать, но с удовольствием бы увидел, что скрывается за этим пиджаком, принцесса. |
| On 11 September 1661 at the Neuburg Hofkirche, the princess was anointed by Marquard II Schenk von Castell, Prince-bishop of Eichstätt. | 11 сентября 1611 года в придворной церкви в Нейбурге принцесса получила миропомазание от Маркварда II, князь-епископа Айхштета. |
| The young princess was baptized on 9 January 1834 at Cambridge House, Hanover, by Rev John Ryle Wood, Chaplain to the Duke of Cambridge. | Молодая принцесса была крещена 9 января 1834 года в Кембридж-хаусе в Ганновере под руководством капеллана герцога Кембриджского Джона Райна Вуда. |
| Xiongnu had been incessantly attacking the Xiyu (central Asia) kingdom of Wusun, whose queen was the Han princess Liu Jieyou (劉解憂). | Сюнну были атакованы царством Усунь, царицей которого была ханьская принцесса Лю Цзею (劉解憂). |
| When her father the emperor was assassinated in 979, the princess committed suicide by jumping into a well near the pagoda. | Когда Динь Тьен Хоанга убили в 979 году, принцесса совершила самоубийство, прыгнув в колодец близ пагоды. |
| A British princess, especially from so fertile a mother, was a prize, but Augusta's father seemed increasingly unwilling to allow his daughters to marry. | Британская принцесса была призом, однако отец Августы всё больше не желал допустить, чтобы его дочери выходили замуж. |
| The princess fell in love with a noble young knight who did not possess great wealth. | Принцесса влюбилась в храброго, но бедного молодого рыцаря. |
| He's wearing a cape over his shoulders... and the princess is covered in a blanket to keep warm. | У рыцаря на голове капюшон... а принцесса укрыта одеялом, чтобы не замерзнуть. |
| She'll lie on the beach like a Bedouin princess, she'll love it. | Такой место на песчаном берегу. Возлежать как бедуинская принцесса. |
| The princess bumped me up to a "B" minus! | Принцесса поставила мне четыре с минусом! |
| In the future, please give much teaching not only to the princess but to the Crown Prince as well. | Не только принцесса, но, я надеюсь, и наследный принц может рассчитывать на Вас. |
| Well, the short version is, I didn't always know I was a princess. | Вкратце, я не всегда знала, что принцесса. |