and the Princess replied, 'is your name Henry? |
И принцесса молвила: "Тебя зовут ГЕнри?" |
The Princess will be here in a few hours! |
Принцесса будет здесь через несколько часов. |
Princess Mia, who is your favorite actor? |
Принцесса, кто Ваш любимый актер? |
Suppose I can guess the riddle and the Princess will marry me? |
Вдруг я отгадаю загадку и принцесса выйдет за меня замуж? |
Are you ready to see this through, Princess? |
Принцесса, вы готовы закончить начатое? |
Princess, may I have the pleasure of this dance? |
Принцесса, разрешите пригласить вас на танец. |
Now, can you tell me who the Princess is? |
Скажи мне, кто такая Принцесса. |
Now I'm very, very, very angry, Princess. |
Теперь я очень, очень, очень злюсь, принцесса. |
And the Princess was so intoxicated that she flew away with him |
А принцесса была так одурманена, что улетела с ним |
This is my wife, Princess gisla, and our children |
Это моя жена, принцесса Гисла, и наши дети |
And, Lumpy Space Princess, how to you fair? |
Принцесса Бугристого Пространства. Как себя ощущаешь? |
Tell me, Princess... how do you see your future? |
Скажи принцесса... как ты видишь, свое будущие? |
Should've known Princess Celestia would send her prized pupil here after my crown. |
что Принцесса Селестия отправит за моей короной свою лучшую ученицу. |
Princess, I've seen a lot over the years: |
Принцесса, я многое повидал з эти годы: |
Can you hear me, Princess Mononoke? |
Ты слышишь меня, Принцесса Мононоке? |
And hardly cries at all - as if she already knows that she is a Princess. |
Почти не плачет ибо знает, что она Принцесса. |
I'm Liselotte, Princess Palatine, nice to meet you. |
Лизелотта, принцесса Палатин. Рада встрече! |
One day, Princess met the prince from neighboring country at a ball |
Однажды принцесса встретила на балу принца из соседней страны |
UNESCO Goodwill Ambassador, Her Royal Highness the Princess of Hanover |
Посол доброй воли ЮНЕСКО Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская |
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. |
Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
Her Highness Princess Lalla Meryem, Chairperson of the Delegation of Morocco |
Ее Высочество принцесса Лалла Мерием, глава делегации Марокко |
Her Royal Highness Princess Basma devotes much energy to Jordan's population problems, foremost among which are illiteracy, unemployment, poverty and women's issues. |
Ее Королевское Высочество принцесса Басма уделяет много сил проблемам народонаселения в Иордании, главными из которых являются неграмотность, безработица, нищета и женские вопросы. |
But how do you know all that, Princess? |
Откуда вам это известно, Принцесса? |
From that day on, Princess Valerie never left the palace. |
и с этого дня принцесса Валери никогда не покидала своего дворца |
Hang about. That's Princess Margaret. |
Постойте, это же принцесса Маргарет! |