| and the Princess replied, 'is your name Henry? | И принцесса молвила: "Тебя зовут ГЕнри?" |
| The Princess will be here in a few hours! | Принцесса будет здесь через несколько часов. |
| Princess Mia, who is your favorite actor? | Принцесса, кто Ваш любимый актер? |
| Suppose I can guess the riddle and the Princess will marry me? | Вдруг я отгадаю загадку и принцесса выйдет за меня замуж? |
| Are you ready to see this through, Princess? | Принцесса, вы готовы закончить начатое? |
| Princess, may I have the pleasure of this dance? | Принцесса, разрешите пригласить вас на танец. |
| Now, can you tell me who the Princess is? | Скажи мне, кто такая Принцесса. |
| Now I'm very, very, very angry, Princess. | Теперь я очень, очень, очень злюсь, принцесса. |
| And the Princess was so intoxicated that she flew away with him | А принцесса была так одурманена, что улетела с ним |
| This is my wife, Princess gisla, and our children | Это моя жена, принцесса Гисла, и наши дети |
| And, Lumpy Space Princess, how to you fair? | Принцесса Бугристого Пространства. Как себя ощущаешь? |
| Tell me, Princess... how do you see your future? | Скажи принцесса... как ты видишь, свое будущие? |
| Should've known Princess Celestia would send her prized pupil here after my crown. | что Принцесса Селестия отправит за моей короной свою лучшую ученицу. |
| Princess, I've seen a lot over the years: | Принцесса, я многое повидал з эти годы: |
| Can you hear me, Princess Mononoke? | Ты слышишь меня, Принцесса Мононоке? |
| And hardly cries at all - as if she already knows that she is a Princess. | Почти не плачет ибо знает, что она Принцесса. |
| I'm Liselotte, Princess Palatine, nice to meet you. | Лизелотта, принцесса Палатин. Рада встрече! |
| One day, Princess met the prince from neighboring country at a ball | Однажды принцесса встретила на балу принца из соседней страны |
| UNESCO Goodwill Ambassador, Her Royal Highness the Princess of Hanover | Посол доброй воли ЮНЕСКО Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская |
| That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. | Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
| Her Highness Princess Lalla Meryem, Chairperson of the Delegation of Morocco | Ее Высочество принцесса Лалла Мерием, глава делегации Марокко |
| Her Royal Highness Princess Basma devotes much energy to Jordan's population problems, foremost among which are illiteracy, unemployment, poverty and women's issues. | Ее Королевское Высочество принцесса Басма уделяет много сил проблемам народонаселения в Иордании, главными из которых являются неграмотность, безработица, нищета и женские вопросы. |
| But how do you know all that, Princess? | Откуда вам это известно, Принцесса? |
| From that day on, Princess Valerie never left the palace. | и с этого дня принцесса Валери никогда не покидала своего дворца |
| Hang about. That's Princess Margaret. | Постойте, это же принцесса Маргарет! |