But actually I'm a princess. |
Но, вообще-то, я принцесса. |
Come with me, my princess. |
Идём со мной, моя принцесса. |
No, you need some air, princess. |
Нет, тебе нужно на воздух, принцесса. |
The princess is suffering, but life goes on its usual way. |
Принцесса страдает, болеет, а жизнь идет своим чередом. |
I'm his little broken princess now. |
Теперь я его маленькая сломанная принцесса. |
You can just tell the lords the princess is not ready for this. |
Просто скажи лордам, что принцесса не готова. |
It is customary that the challenge be determined by the princess herself. |
По традиции, принцесса сама выбирает состязание. |
We need the sunscreen, princess. |
Нам нужен солнцезащитный крем, принцесса. |
But the princess didn't think he was played with him all evening. |
Но принцесса решила, что Хумпельфинкель вовсе не опасен, и играла с ним весь вечер. |
Because my mom's a princess, just like you told me. |
Потому что моя мама - принцесса, как ты мне и сказал. |
You seem really good... like a princess. |
Ты прекрасно выглядишь, как принцесса. |
The enemy will find the princess because of this carriage. |
Враг сразу догадается, что это принцесса по этим носилкам. |
"the ice princess" is a children's book. |
"Ледяная принцесса" - книга для детей. |
The one that you cry at every time it's on cable, princess. |
От которого ты плачешь каждый раз, когда он идет по кабельному, принцесса Я зачитаю его. |
I'm a princess and I have to marry a prince. |
Я принцесса, и должна выйти за принца. |
The princess is in your office and Lord Helmet is awaiting you there. |
Принцесса в вашем офисе и Лорд Шлем ждет вас там же. |
Looks like this princess is back on the clock. |
Похоже, принцесса возвращается к работе. |
Think you're a proper princess, you. |
Ты думаешь, что ты вся такая принцесса. |
When my men arrived, your princess was counting money with Hawk. |
Когда прибыли мои люди, твоя принцесса пересчитывала деньги с Ястребом. |
All right, my plucky little princess. |
Ладно, моя отважная маленькая принцесса. |
You're little Valencian princess is leading Galavant right into my trap. |
Твоя маленькая принцесса ведет Галаванта прямиком в мою ловушку. |
But trust me, princess... my mind and my heart would be clouded if I allowed such things. |
Но поверь мне, принцесса... мой разум и мое сердце затуманятся если я допущу подобные вещи. |
For you, princess, I might break both of his. |
Для вас, принцесса, я сломаю лучше ему обе ноги. |
I built a room just for you, my perfect, pretty princess. |
Я построил комнату прямо для тебя, моя идеальная, прелестная принцесса. |
Can't a princess give us one boat? |
Неужели великая минская принцесса не может дать нам, хотя бы, захудалый кораблик? |