| Andrew Scoville was Haven's harbor pilot who stuttered, caused a ship called The Princess to wreck. | Эндрю Сковилл был портовым лоцманом в Хэйвене и заикался, что привело к крушению корабля под названием "Принцесса". |
| Princess Sophie, I apologize for not greeting you properly. | Принцесса София, простите, что не приняли Вас подобающе. |
| There's only one hell, Princess. | Есть лишь одна преисподняя, принцесса. |
| I wouldn't follow me if I were you, Princess. | Я бы не летел за мной на твоём месте, принцесса. |
| And I've got every intention of being one, Princess. | И я сделаю все необходимое, чтобы стать им, Принцесса. |
| King Stephen has besieged Princess Maud in Lincoln Castle. | Армия короля Стефана осадила замок Линкольн, в котором скрылась принцесса Мод |
| Come, Princess, prepare yourself. | Ну же, принцесса, готовьтесь. |
| I thought you were Princess Leia. | Я думала, ты Принцесса Лея. |
| Majesty, the Princess Mary is here. | Ваше Величество, прибыла принцесса Мэри. |
| Princess Mary, I hope you can forgive my impetuosity. | Принцесса Мэри, надеюсь вы простите мне мою импульсивность. |
| Yes, it's Her Royal Highness, the Princess Margaret, as she arrives on a mission to help promote British overseas exports. | Да, это Её Королевское Величество, Принцесса Маргарет, она приехала с миссией, помочь продвижению Британского экспорта. |
| In that regard, the Princess has expressed the wish that the dignity of every sero-positive person be respected. | В этой связи принцесса высказалась за обеспечение уважения достоинства всех людей с серопозитивным статусом. |
| Lady de Clifford feared the Prince Regent's rage should they be found out, but Princess Caroline was delighted by her daughter's passion. | Леди Клиффорд боялась гнева принца-регента, если их обнаружат, но принцесса Каролина была в восторге от страстности своей дочери. |
| Princess Eleanor held this title and status for two months only. | Принцесса Элеонора удерживала этот титул и статус только в течение двух месяцев. |
| A central theme of Princess Mononoke is the environment. | Центральной темой фильма «Принцесса Мононоке» является окружающая среда. |
| Prince and Princess Akishino also foster friendly relations with foreign countries by representing Japan at select international events. | Принц и принцесса Акисино также поддерживают дружественные связи с иностранными государствами и представляют Японию на различных международных мероприятиях. |
| The two are then revealed to be Princess Serenity and Prince Endymion. | Тогда же открывается, что эти двое - принцесса Серенити и принц Эндимион. |
| Her parents resided in the United Kingdom, and the Princess was considered a member of the British Royal Family. | Её родители жили в Соединенном Королевстве, и принцесса считалась членом британской королевской семьи. |
| In 2012, Princess Sikhanyiso graduated from Sydney University with a master's degree in digital communication. | В 2012 году Принцесса Сиханизо закончила Сиднейский университет со степенью магистра в области цифровых коммуникаций. |
| Princess Stephanie and her husband were divorced in 1920. | Принцесса Стефания и её муж развелись в 1920 году. |
| Princess Pauline was bailed out of custody but scheduled for trial in March 1948. | Принцесса Паулина была освобождена из-под стражи, но должна была предстать перед судом в марте 1948 года. |
| Her older sister was Princess Amalie, a notable composer. | Её старшей сестрой была принцесса Амалия, известная композитор. |
| On 12 May 2009, it was announced that Princess Altinaï married Russian violinist Anton Martynov. | 12 мая 2009 года, было объявлено, что принцесса Алтиная вышла замуж за скрипача Антона Мартынова. |
| "Daniella Perkins Is a Secret Princess in Her Magical New Show"Knight Squad"". | Даниэлла Перкинс - тайная принцесса в своем новом волшебном шоу "Команда Рыцарей" (неопр.). |
| Princess Elisabeth was employed in the Ministry of Foreign Affairs from 1956 to 2001 and was posted abroad a number of times. | Принцесса Елизавета работала в Министерстве иностранных дел с 1956 по 2001 год и несколько раз выезжала за границу с официальными делегациями. |