| So that makes Lottie a princess. | А это значит, что Лотти - принцесса. |
| And may the force be with you, my preppy goth princess. | И да пребудет с тобой сила, моя готичная принцесса. |
| Don't you dare be sick on my nice clean sheets, princess. | Не смей блевать на мое белое белье, принцесса. |
| Enjoy your new home, princess. | Наслаждайся своим новым домом, принцесса. |
| Perhaps I just fancied seeing how a princess holds her fork. | Возможно, мне было любопытно посмотреть, как Принцесса держит вилку. |
| I'm only a girl, not a princess. | Я простая девушка, не принцесса. |
| People are saying she's a princess. | Люди говорят, что она принцесса. |
| But surely, if she is a princess, this may be good. | Но если она и впрямь принцесса, это может быть к лучшему. |
| For winter is coming, and I am a princess. | Ибо зима близко, а я принцесса. |
| But there was one poor princess among them. | Но среди затворников была одна принцесса. |
| No trouble at all, little princess. | Не стоит благодарности, моя маленькая принцесса. |
| You can call me your majesty 'cause I'm a princess. | А ты называй меня ваше величество, потому что я - принцесса. |
| She's like an Indian princess who bakes pies. | Она как индийская принцесса, которая печет пироги. |
| And I promise never to clone your cell phone... my princess. | И я обещаю никогда не клонировать твой телефон... моя принцесса. |
| So let me explain my position, little princess. | Позвольте мне объяснить мою позицию, Маленькая принцесса. |
| No, you were just brought up like a princess. | Нет, ты просто воспитывалась как принцесса. |
| So she's a total pillow princess and you're putting in all the elbow grease. | Ах, так она, значит, принцесса на горошине, а ты везёшь на себе всю тяжёлую работу. |
| The princess is madly in love with this noble youth. | Принцесса безумно влюблена в этого знатного юношу. |
| The princess is in a cage Crying for help | "Принцесса сидит в клетке и зовёт на помощь". |
| I'm a sophisticated lady with a magic reindeer and a princess. | Я утончённая женщина, и у меня есть волшебный олень и принцесса. |
| But I think you, a princess, with royal... | Но я думаю, что принцесса с королевскими... |
| And that princess still wanders the world. | А принцесса до сих пор слоняется по миру. |
| I'm not interested in the tears, princess. | Я слезам не верю, принцесса. |
| There are many in your homeland that pray for your return, princess. | Знаете, многие молятся о вашем возвращении, принцесса. |
| Come, my little princess, and I shall show you to your boudoir. | Пойдемте, моя маленькая принцесса, я покажу вам ваш будуар. |