Flower Net, The Interior, and Dragon Bones make up the Red Princess mystery series. |
Романы Лизы Си «Цветочная сеть», «Интерьер» и «Кости дракона» входят в детективную серию «Красная принцесса». |
Plans to change the male-only law of Imperial succession were shelved after it was announced in February 2006 that Masako's brother-in-law and his wife, Prince and Princess Akishino, were expecting their third child. |
Племянник Планы по изменению закона о наследовании трона по мужской линии были отложены после того, как в феврале 2006 года было объявлено, что брат принца Нарухито, принц Акисино (Фумихито), и его жена, принцесса Кико, ожидают рождения их третьего ребенка. |
In a video statement, Princess Latifa said that she and her brother Sheikh Majid spent their early childhood under the care of their paternal aunt. |
В видео-заявлении, опубликованном после ее исчезновения, принцесса Латифа поясняет, что она и ее брат шейх Маджид провели раннее детство под опекой тетки по отцовской линии. |
It's My Pretty Princess Deluxe-All-Jazzed-Up Styling Head! |
Это же кукла для создания причесок из серии "Моя маленькая принцесса"! |
From planet Supergrass ruled by the Princess with magical powers |
Во главе этой группы стритрейсерша с планеты Суперграсс, где правит познавшая магию принцесса. |
Ansem reveals Kairi as the seventh Princess of Heart, her heart having transferred into Sora's body when the Destiny Islands were destroyed. |
Ансем объясняет Соре, что Каири - седьмая Принцесса Сердца, что Ключ-Клинок Ансема сделан из сердец Принцесс Сердца, и что её сердце всё время, начиная с Островов Судьбы, было внутри Соры. |
The Princess led her father to the balcony and showed him the person she wanted to marry. |
Принцесса вывела короля на балкон и показала ему своего избранника |
It was in Vyšehrad, which is considered to be the first settlement in the Bohemian capital, that Princess Libuše prophesied the birth "of a great city, whose fame will spread throughout the world". |
Именно Вышеград считается первым местоположением богемской столицы, где принцесса Либуше предсказала рождение «огромного города, слава о котором достигнет звезд». |
On 13 February 1956, she gave birth to the king's first child, Princess Alia, but the arrival of a child did not help the royal marriage. |
13 февраля 1956 года у пары родился первенец, принцесса Алия, но появление ребёнка не помогло спасти королевский брак. |
Queen Beryl is soon obliterated along with Metaria when Usagi, who has transformed into Princess Serenity, combines the power of the Silver Crystal with that of the Moon Stick. |
Вскоре королева Погибель вместе с Металией уничтожается Сейлор Мун, в которой пробуждается принцесса Серенити и объединяет силу Серебряного кристалла с Лунной палочкой. |
Between 1788 and 1816, Carlota Joaquina was known as Princess of Brazil as the wife of the heir of the Portuguese throne. |
Между 1788 и 1816 годами Карлота была известна как принцесса Бразильская. |
The crowd's cheers heralded the arrival of the King's car, bringing Their Majesties and Princess Margaret to the airport for a last farewell to the Royal travelers. |
Толпы громко приветствовали подъезжающую машину короля, в которой Их Величества и принцесса Маргаретприбыливаэропорт, чтобы помахать на прощание королевской чете. |
The Princess will of course scrape the pudding off the Prince's arms thus symbolizing their union. |
Принцесса сгребает пудинг с его рук, что символизирует их союз |
In my country, Her Serene Highness Princess Stephanie, my sister, created and chairs the Fight AIDS Monaco association that gives moral and material support to AIDS patients and their families while promoting information and prevention programmes. |
Ее Святейшее Высочество принцесса Стефани, моя сестра, создала в Монако ассоциацию по борьбе со СПИДом и руководит ее работой. |
Tiana is a main character who appears in Walt Disney Pictures' 49th animated feature film The Princess and the Frog (2009). |
Принцесса Тиана (англ. Princess Tiana) - главная героиня 49-го по счёту анимационного фильма студии «Walt Disney Pictures» «Принцесса и лягушка» (2009). |
Princess Madeleine might wear one of my pieces on Victoria Day. |
Есть шанс, что принцесса Мадлен ими заинтересуется! |
And I tell you, Princess, the secret has been passed down through generation after generation of the Royal House. |
А я говорю вам, принцесса, что секрет в Королевском Доме передавался из поколения в поколение. |
During the symposium, Her Royal Highness Princess Lalla Meryem had highlighted the special precariousness of the situation of girl children which was bound up with discriminatory attitudes towards them. |
На этом симпозиуме Ее Королевское Высочество принцесса Лалла Мерием обратила особое внимание на весьма уязвимое положение девочек, обусловленное дискриминационными взглядами в их отношении. |
The subsequent announcement, in 2006, that the Princess was pregnant with a second daughter, however, removed any immediate urgency in the passage of the necessary legislation. |
Последующее заявление, в 2006 году, что принцесса беременна второй дочерью, однако, способствовало замедлению принятия необходимого законодательства по переходу на абсолютную примогенитуру. |
Princess Louise, Helena's sister, commissioned the French sculptor Jules Dalou to sculpt a memorial to Helena's dead infants. |
Принцесса Луиза, сестра Елены, поручила французскому скульптору Жюлю Далу создать мемориал на могиле младших детей Елены. |
While this time there were no calls for the queen's abdication-because the true object of the people's wrath, Princess Beatrix, would then be queen-they did start to question the value of having a monarchy at all. |
Хотя на этот раз не было никаких Призывов к отречению королевы-потому что истинный объект народного гнева, Принцесса Беатрикс, будет тогда королевой-они начали подвергать сомнению ценность монархии вообще. |
The graphic novel Rahne of Terra, by Peter David, is set in a heroic fantasy universe in which Wolfsbane's counterpart is Princess Rain of Geshem. |
Графический роман Rahne of Terra, написанный Питером Дэвидом, установлен в героической фантастической вселенной, в которой копией Вольфсбана является Принцесса Рейн из Гесема. |
It is one of the few Zelda games not to take place in the land of Hyrule, and does not feature Princess Zelda or the Triforce relic. |
Это одна из немногих игр серии Zelda, действие которой разворачивается не в вымышленном королевстве Хайрул и отсутствуют Принцесса Зельда и артефакт Трифорс. |
Princess Anne had fallen out with her sister and brother-in-law, William and Mary, and reluctantly agreed to the advice of her friend, the Countess of Marlborough, that Gloucester should visit his aunt and uncle regularly to ensure their continued goodwill towards him. |
Принцесса Анна рассорилась с Марией и Вильгельмом и неохотно согласилась, по совету своей подруги графини Мальборо, чтобы Глостер регулярно посещал своих тётю и дядю для обеспечения их доброжелательного отношения к нему. |
In 2009 she made her debut at the Royal Opera House, Covent Garden, in The Sleeping Beauty (as Princess Aurora opposite David Makhateli as Prince Désiré), staging by Monica Mason in conjunction with Christopher Newton. |
В 2009 году дебютировала в Королевском оперном театре Ковент-Гарден в балете «Спящая красавица» (принцесса Аврора, принц Дезире - Давид Махатели), постановка Моники Мейсон в сотрудничестве с Кристофером Ньютоном. |