Английский - русский
Перевод слова Princess
Вариант перевода Принцесса

Примеры в контексте "Princess - Принцесса"

Примеры: Princess - Принцесса
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess? Позвольте принести же Вам носилки, принцесса?
In the heat of the day, the Princess would go out into the forest and sit on the edge of the cool well. Однажды жарким днем принцесса пошла погулять в лес и присела на край колодца отдохнуть.
Princess, what are you doing down here, alone by yourself? Принцесса, что вы здесь делаете совсем одна?
The opening of the Fourth Meeting was preceded by a ceremony at which statements were delivered by the President of the Swiss Confederation, Mr. Kaspar Villiger, and Her Royal Highness, Princess Astrid of Belgium. Открытие четвертого Совещания было предварено церемонией, в ходе которой с речами выступили Президент Швейцарской Конфедерации г-н Каспар Виллигер и Ее Королевское Высочество принцесса Астрид Бельгийская.
I will turn back into a bear, when a Princess... falls in love with me and kisses me. Я стану медведем, когда в меня влюбится принцесса и поцелует меня.
There was a reason why Cosmo calls her the "Ice Princess." Именно поэтому Космо зовет её "Ледяная Принцесса".
Princess Fuun will go on to the Snow Country and defeat the evil commander! Принцесса фуун отправится в Страну Снега и свергнет злого властелина!
A dress embroidered in silver, but she's not a Princess! Платье со шлейфом, шитое серебром, но не принцесса.
And who knew the Princess had such a loving touch with the elderly? Кто знал, что принцесса так хорошо ладит со стариками?
I mean no disrespect, Princess... but take a worm from Arrakis? Не хочу проявить неуважение, принцесса, но украсть червя с Аракиса?
[How about holding the press conference in the parking lot, Princess.] Как насчет того, чтобы провести пресс-конференцию на парковочной площалке, принцесса?
And what does that mean anyway, "perfect Princess"? И что это вообще значит, "идеальная принцесса"?
But then, the Princess goes mad and at night she runs through the corridors Но затем принцесса сходит с ума, мечется ночью по коридорам
THE STORY'S NOT OVER YET, PRINCESS. История еще не окончена, принцесса.
And don't worry, Princess, if you permanently lose the ability to speak, we'll give you a chalkboard. Не беспокойся, принцесса, если ты навсегда утратишь способность говорить, мы подарим тебе доску и мел
I have to tell you, Princess Aslaug, it is the greatest privilege and honor to be seated beside you, the daughter of Sigurd. Должен вам сказать, принцесса Аслог, что это большая честь сидеть рядом с вами, с дочерью Сигурда.
With what you are, Faerie Princess, you need to be somebody's, or you won't be at all. С твоей сущностью, фейская принцесса... ты должна быть чьей-то. Иначе тебя не будет... вообще.
But isn't Princess Mia first in line to ascend the throne? Но разве принцесса Миа не первая претендентка на престол?
Right here, Princess! talk to me! Принцесса, кто Ваш любимый актер?
Princess Elizabeth of Poland (Polish: Elżbieta Kazimierzówna) (1326-1361) was the eldest child of Casimir III of Poland and his first wife, Aldona of Lithuania. Elżbieta Kazimierzówna; 1326-1361) - польская принцесса, старшая дочь короля Польши Казимира III и его первой жены, Альдоны Литовской.
But you, beautiful Princess You have the adoration of everyone! Но тебя, прекрасная Принцесса, тебя обожают все!
During the launch of the 2007 Humanitarian Appeal in New York in November 2006, the WFP Goodwill Ambassador, Her Royal Highness Princess Haya of Jordan, was invited to make a statement. Во время обращения с гуманитарным призывом на 2007 год в Нью-Йорке в ноябре 2006 года Посол доброй воли ВПП Ее Королевское Высочество принцесса Иордании Хайя была приглашена выступить с заявлением.
Princess Bajrakitiyabha Mahidol (Thailand), said that there was a need to address the root causes of crime, particularly poverty, human rights abuses and development disparities. Принцесса Баджракитиябха Махидол (Таиланд) говорит, что существует необходимость в ликвидации коренных причин преступности, в первую очередь нарушения прав человека и неравенства в развитии.
In her capacity as a goodwill ambassador for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Her Royal Highness the Princess of Hanover is helping to promote programmes to educate girls and women. В качестве посла доброй воли Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская помогает в распространении образовательных программ для девочек и женщин.
The following year the Princess obtained the neutrality of Vosges (for Epinal, Remiremont, Bruyère, St Dié, Arches) for the rest of the Thirty Years War. В следующем году принцесса получила нейтралитет Вогезы (для Эпиналя, Ремиремона, Брюйера, Сен-Дье и Арки) до конца Тридцатилетней войны.