Английский - русский
Перевод слова Princess
Вариант перевода Принцесса

Примеры в контексте "Princess - Принцесса"

Примеры: Princess - Принцесса
Once they think the princess is, too, they'll never come down. Как только они узнают, что и принцесса погибла, они сюда не спустятся.
I mean, she - she loves Louis, and she's a princess now. Я думаю, она... она любит Луи, и она теперь принцесса.
Your Majesty, the... the princess has been away from home for years. Ваше Высочество, принцесса была вдалеке от дома годами
Because you are you and I am me, a princess of Atlantis, betrothed to another. Потому что ты это ты, а я это я, принцесса Атлантиды, обрученная с другим.
Look, she's dressed like a princess, do you see? Она одета как принцесса, видишь?
But if I remember my lessons, a woman of noble birth is always called a lady unless she's a queen or a princess. Но если я помню свои уроки, то благородную женщину всегда называют леди, если только она не королева и не принцесса.
And yesterday, a certain princess may or may not have seen much of your world with a certain man, and she certainly might be eternally grateful. И вчера, определенная принцесса, может, а может и нет, увидела многое из вашего мира с определенным мужчиной, и она определенно будет ему за это вечно благодарна.
Lina would be living the life of a princess as the mother of his children, and she wouldn't even remember my name. Лина будет жить как принцесса, будет матерью его детей, и что она даже не вспомнит моего имени.
What do you say we get you the right dryer, princess? Что скажешь насчет того, что мы достанем тебе нужную сушилку, принцесса?
Well, boohoo, I am so sorry your feelings are hurt, princess. Поплачь! Прости, если тебе больно, принцесса!
And there's Vin... going around like a princess... and the pool's all going. Вин разгуливает, как принцесса, а вокруг сады и бассейны.
The point is you don't know what some mom might be dealing with, 'cause not every kid is a perfect princess, which is an adorable costume. Суть в том что вы не знаете с чем некоторым мамам приходится сталкиваться, потому что не каждый ребенок идеальная принцесса, что кстати, замечательный костюм.
Especially not this princess, who is renowned for her delicacy, her charm, and most especially her virtue. Особенно не эта принцесса, которая славится своей деликатностью, своим очарованием, и в особенности своей добродетелью.
I have received many glowing reports of your beauty, princess, but even the most glowing of all failed to do justice to your radiance. Я слышал много восхищенных слов о вашей красоте, принцесса, но, даже красивейшее из всех, не может описать всю твою красоту.
Well, the real question is, what kind of princess goes around without a prince? И главный вопрос, какая же принцесса ходит без принца?
Listen, princess, I don't even know what you're talking about, but you can do anything you set your mind to. Послушай, принцесса, не знаю, о чём ты, но ты можешь добиться всего, чего пожелаешь.
Her name is princess kahalua, and I think it means "little waterfall," or "big pond" or something. Ее зовут принцесса Каалуа, и мне кажется, это значит "малый водопад," или "большой пруд" или что-то вроде.
Why, the princess, who does she think she is? Что она о себе думает, принцесса.
All right now, princess, you're getting that dress, but that's it. Ну, хорошо, моя принцесса, у тебя будет это платье, но это всё.
Princess Deokhye of Korea (25 May 1912 - 21 April 1989) was the last princess of the Korean Empire. 덕혜옹주; 25 мая 1912 - 21 апреля 1989) - последняя принцесса Корейской Империи из династии Чосон.
And how long have I been hinting that I want a princess cut? И сколько я намекала, что хочу огранку "принцесса"?
You're a princess, and I'm a beggar! Ты принцесса, а я нищий!
And on that note, as I am no longer a princess, I'm going to work. И на этой ноте, так как я больше не принцесса, я иду на работу.
Even Suzanne's daughter has a husband and my princess doesn't have one! Даже дочка Сюзаны имеет мужа, а моя принцесса не имеет!
Well, sorry, but coverage starts at 3:00am by the time you're eating your toast or waffles, the world will have a new princess. Ну, извините, но церемония начнется в 3:00 утра к тому времени как вы едите ваши тосты или вафли, в мире будет новая принцесса.