Once they think the princess is, too, they'll never come down. |
Как только они узнают, что и принцесса погибла, они сюда не спустятся. |
I mean, she - she loves Louis, and she's a princess now. |
Я думаю, она... она любит Луи, и она теперь принцесса. |
Your Majesty, the... the princess has been away from home for years. |
Ваше Высочество, принцесса была вдалеке от дома годами |
Because you are you and I am me, a princess of Atlantis, betrothed to another. |
Потому что ты это ты, а я это я, принцесса Атлантиды, обрученная с другим. |
Look, she's dressed like a princess, do you see? |
Она одета как принцесса, видишь? |
But if I remember my lessons, a woman of noble birth is always called a lady unless she's a queen or a princess. |
Но если я помню свои уроки, то благородную женщину всегда называют леди, если только она не королева и не принцесса. |
And yesterday, a certain princess may or may not have seen much of your world with a certain man, and she certainly might be eternally grateful. |
И вчера, определенная принцесса, может, а может и нет, увидела многое из вашего мира с определенным мужчиной, и она определенно будет ему за это вечно благодарна. |
Lina would be living the life of a princess as the mother of his children, and she wouldn't even remember my name. |
Лина будет жить как принцесса, будет матерью его детей, и что она даже не вспомнит моего имени. |
What do you say we get you the right dryer, princess? |
Что скажешь насчет того, что мы достанем тебе нужную сушилку, принцесса? |
Well, boohoo, I am so sorry your feelings are hurt, princess. |
Поплачь! Прости, если тебе больно, принцесса! |
And there's Vin... going around like a princess... and the pool's all going. |
Вин разгуливает, как принцесса, а вокруг сады и бассейны. |
The point is you don't know what some mom might be dealing with, 'cause not every kid is a perfect princess, which is an adorable costume. |
Суть в том что вы не знаете с чем некоторым мамам приходится сталкиваться, потому что не каждый ребенок идеальная принцесса, что кстати, замечательный костюм. |
Especially not this princess, who is renowned for her delicacy, her charm, and most especially her virtue. |
Особенно не эта принцесса, которая славится своей деликатностью, своим очарованием, и в особенности своей добродетелью. |
I have received many glowing reports of your beauty, princess, but even the most glowing of all failed to do justice to your radiance. |
Я слышал много восхищенных слов о вашей красоте, принцесса, но, даже красивейшее из всех, не может описать всю твою красоту. |
Well, the real question is, what kind of princess goes around without a prince? |
И главный вопрос, какая же принцесса ходит без принца? |
Listen, princess, I don't even know what you're talking about, but you can do anything you set your mind to. |
Послушай, принцесса, не знаю, о чём ты, но ты можешь добиться всего, чего пожелаешь. |
Her name is princess kahalua, and I think it means "little waterfall," or "big pond" or something. |
Ее зовут принцесса Каалуа, и мне кажется, это значит "малый водопад," или "большой пруд" или что-то вроде. |
Why, the princess, who does she think she is? |
Что она о себе думает, принцесса. |
All right now, princess, you're getting that dress, but that's it. |
Ну, хорошо, моя принцесса, у тебя будет это платье, но это всё. |
Princess Deokhye of Korea (25 May 1912 - 21 April 1989) was the last princess of the Korean Empire. |
덕혜옹주; 25 мая 1912 - 21 апреля 1989) - последняя принцесса Корейской Империи из династии Чосон. |
And how long have I been hinting that I want a princess cut? |
И сколько я намекала, что хочу огранку "принцесса"? |
You're a princess, and I'm a beggar! |
Ты принцесса, а я нищий! |
And on that note, as I am no longer a princess, I'm going to work. |
И на этой ноте, так как я больше не принцесса, я иду на работу. |
Even Suzanne's daughter has a husband and my princess doesn't have one! |
Даже дочка Сюзаны имеет мужа, а моя принцесса не имеет! |
Well, sorry, but coverage starts at 3:00am by the time you're eating your toast or waffles, the world will have a new princess. |
Ну, извините, но церемония начнется в 3:00 утра к тому времени как вы едите ваши тосты или вафли, в мире будет новая принцесса. |