The very lovely and serene princess of all delight. |
Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга. |
We meet again, princess Rodzianko. |
Вот мы и встретились, княжна Родзянко! |
He fell, and then the young princess In my hands I carried sleeping away. |
Он пал, а юная княжна Мне в руки сонною досталась. |
If I don't remember who I am, then who's to say I'm not a princess or a duchess, right? |
Если я не помню, кто я, то и другим неведомо, что я не княжна. |
All right, Princess. I'll see how the land lies. |
Хорошо, княжна, посмотрю обстановку. |
For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower. |
300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна. |
Meanwhile the Stone Princess languished inside the Tower and throughout centuries searched for the Great Master. |
А Каменная княжна в башне томилась... Да веками искала мастера. |
There is such a Master, Stone Princess. |
Есть такой мастер, Каменная княжна. |
Then the Stone Princess will find you herself. |
Тогда Каменная княжна сама тебя найдет. |
The Stone Princess kidnapped you in order to raise an assistant for herself. |
Каменная княжна похитила тебя, чтобы вырастить себе помощницу. |
The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. |
Дама, выбранная Томским, была сама княжна. |
May she grow up as strong as our Princess. |
Пусть вырастет крепкая, как наша княжна. |
But I'm sure that Princess Betsy can wait for you. |
Но я уверен, что княжна Бетси ждет Вас. |
Princess Betsy is sending her trap for me. |
Княжна Бетси послала за мной экипаж. |
But I know how dear the Princess is to you. |
Но я знаю как дорога вам княжна. |
My dear Princess, this is a moment I shall never forget. |
Моя добрейшая княжна, никогда не забуду этот момент. |
Princess, someone's come down the avenue. |
Княжна, едет по прешпекту кто-то. |
The Prince is indisposed, but Princess Marya will receive you. |
Князь не здоров, но княжна Марья примет вас. |
Without a doubt, Stone Princess. |
Кто бы спорил, Каменная княжна... |
The well had let you pass through, only while the Stone Princess allowed it. |
Колодец тебя пускал только пока Каменная княжна разрешала, а теперь ты ей не нужен. |
And we all love you for your contrary opinions, Princess. |
И мы все любим Вас за Ваши противоречивые суждения, княжна. |
Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. |
Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша». |
Virgin with the son - Princess Maria Vladimirovna. |
Богородица с сыном - Княжна Мария Владимировна. |
I think, Princess, that it's not opportune to talk about that now. |
Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об зтом. |
I'll look after it for you, dear Princess. |
Я обо всем позабочусь, милая княжна. |