Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
And who knew the Princess had such a loving touch with the elderly? Кто знал, что принцесса так хорошо ладит со стариками?
Did you think I was a princess? Думал, я принцесса?
Of course you'll do... do something... my beauty, my princess... you'll be my wife. Конечно же, ты сделаешь... сделаешь что-то... моя любовь, моя принцесса...
Our Princess Koyuki is watching. На нас смотрит Принцесса Коюки!
Princess Ghida Talal (Jordan): Cancer, heart disease, diabetes, respiratory illnesses - individually, each one of those words is enough to send instant shivers down our spine and wreak havoc in our lives. Принцесса Гида Талал (говорит по-английски): Рак, сердечные заболевания, диабет, респираторные заболевания - достаточно лишь услышать какое-либо из этих слов, чтобы мороз пробежал по коже и жизнь превратилась в сплошной кошмар.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
But I think the princess put on much weight from one day to the next. Но я думаю что княгиня значительно прибавила в весе за ночь.
In this role, Princess Dorrit succeeded in expanding the society's membership, while promoting Portuguese language and culture. На этом посту княгиня Доррит смогла добиться увеличения членов общества, а также активно популяризировала португальский язык и культуру.
Why? I was wondering how you were going to manage when the Princess arrives. Хотелось бы знать, что вы будете делать, когда приедет княгиня Курагина.
When are you going back to your own flat, Princess? Когда вы вернётесь в свою квартиру, княгиня?
The Prince and Princess of Monaco spent more time in Paris than they did in Monaco. Князь и княгиня проводили в Париже больше времени, чем в Монако.
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
Do you remember me at all, Princess? Вы хоть немножко помните меня, княжна?
Even though I'm a princess. Хоть я и княжна.
I told you, Stone Princess! Сказано тебе - Каменная княжна!
"A limping Princess!" "Хромая княжна!"
You see, my dear Princess, I've brought you my little songstress. Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
Originally a journalist, Princess Ana more recently worked as a teacher in a Tbilisi school. Будучи журналистом по образованию, царевна Анна в последнее время работала учителем в тбилисской школе.
Won't you be seated, Princess? Не желаешь ли сесть, царевна?
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess? Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
On the wedding day, Princess Ana told Georgian television channel Rustavi 2 that "I hope that this (day) will be the happiest of my life." В день свадьбы царевна Анна в интервью грузинскому телеканалу «Рустави 2» сказала: «надеюсь, что этот день станет самым счастливым в моей жизни».
The Princess Salome desires to see him. Царевна Саломея желает его видеть.
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
A princess should not have the air if scorning. ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи.
And your Princess is in perfect health. ѕринцесса тво€ живее всех живых.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
The Princess: A Medley, a narrative poem by Alfred Lord Tennyson, is a satire of women's education, still a controversial subject in 1848, when Queen's College first opened in London. Эпическая поэма Альфреда Теннисона «The Princess: A Medley» представляет собой сатиру на женское образование - в 1848 году, когда в Лондоне был открыт Королевский Колледж, это был все ещё спорный вопрос.
The fastest ever crossing of the English Channel by a commercial car-carrying hovercraft was 22 minutes, which had been achieved by the SR.N4 Mk.III Princess Anne on 14 September 1995 during the 10:00 a.m. service. Рекорд по времени пересечения пролива на маршруте через Ла-Манш (для коммерческого судна на воздушной подушке) - 22 минуты - был установлен судном SR.N4 Mk.III Princess Anne 14 сентября 1995 года на утреннем рейсе в 10:00.
Julie Andrews as the Narrator Andrews played the title character in Mary Poppins as well as appearing in The Princess Diaries series as Queen Clarisse Renaldi. Эндрюс играла Мэри Поппинс (Магу Poppins) в одноимённом фильме, а также снималась в фильме «Дневники принцессы» (The Princess Diaries) в роли Королевы Клариссы Ренальди (Queen Clarisse Renaldi).
On the morning of 16 June, lookouts on Princess Matoika spotted a submarine and, soon after, a torpedo missed that ship by a few yards. Утром 16 июня вперёдсмотрящие с судна Princess Matoika заметили подводную лодку и вскоре торпеда прошла в нескольких ярдах от этого судна.
It is set in the same fictional universe as Inumura's earlier light novel The Princess and the Pilot. Действие происходит в той же вселенной, что и раннее произведение Инимуры - The Princess and the Pilot.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
His Majesty Gustave VI, his spouse Betsy and the princess Cristina. Ваше Высочество Густава 6-го, Вашу милую супругу Бетти и юную принцессу Кристину!
Your Highness, the princess! Ваше Высочество, принцесса!
Her Royal Highness Princess Bajrakitiyabha Mahidol was an ardent advocate of the human rights of prisoners. Thailand attached great importance to the treatment of female prisoners and had exchanged best practices in that area with Member States. Ее Королевское Высочество принцесса Баджракитиябха Махидол - ярая защитница прав заключенных; Таиланд особо обеспокоен обращением с женщинами-заключенными и приступил к обмену соответствующим передовым опытом с рядом государств-членов.
Prince Félix and Princess Claire's daughter, Princess Amalia Gabriela Maria Teresa de Nassau, was born on 15 June 2014 at the Maternité Grande-Duchesse Charlotte Hospital in Luxembourg. У пары двое детей: Её Королевское Высочество принцесса Амалия Габриэла Мария Тереза Нассауская родилась 15 июня 2014 года в больнице имени великой герцогини Шарлотты в Люксембурге.
10 January 1741 - 4 September 1759: Her Royal Highness Princess Elizabeth List of British princesses The London Gazette refers to her more often as Princess Elizabeth Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings Wilkins, William Henry (1904). 30 декабря 1740 - 4 сентября 1759: Её Королевское Высочество принцесса Елизавета Великобританская Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings Wilkins, William Henry.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка?
You listen to me, princess! Слушай-ка сюда, принцесска!
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
Well, I am not the princess of social graces, but typically it goes something like, Я не королева социальных навыков, но обычно это происходит типа такого:
Princess Elizabeth (now Queen Elizabeth II) received the tiara from her mother on her 18th birthday. Принцесса Елизавета (впоследствии королева) получила тиару от матери на 18-летие.
And that's the story of how the King and the Queen met and how little Princess Lucy was born. Вот и вся история, как встретились Король и Королева и как родилась маленькая Принцесса Люси.
After attempting to have the marriage cancelled, Queen Juliana acquiesced and the marriage took place under a continued storm of protest; an almost certain attitude pervaded the country that Princess Beatrix might be the last member of the House of Orange to ever reign in the Netherlands. После попытки аннулировать брак Королева Юлиана согласилась, и брак прошел под непрекращающимся штормом протеста; почти определенное отношение проникло в страну, что принцесса Беатрикс может быть последним членом дома Оранских, который когда-либо царствовал в Нидерландах.
Six British monarchs reigned during Princess Mary's lifetime: Victoria (her great-grandmother), Edward VII (her grandfather), George V (her father), Edward VIII and George VI (her brothers) and Elizabeth II (her niece). При её жизни правили шесть британских монархов: королева Виктория (её прабабушка), Эдуард VII (её дед), Георг V (её отец), Эдуард VIII и Георг VI (её братья) и Елизавета II (племянница).
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
The little princess hired me to kill her husband. Принцессочка наняла меня убить ее мужа.
Togas are mandatory, princess. Это обязательное условие, принцессочка.
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка!
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
I'd send her away, but that's not on because of the Princess. Я отошлю ее, но это не из-за Ее Высочества
The opening ceremony was presided over by Her Royal Highness Princess Chulabhorn Mahidol, who also presented the keynote address. Церемония открытия проходила под председательством Ее Королевского Высочества Принцессы Чулабхорн Махидол, которая также выступила с основной речью.
To this end, it also set up, at the initiative of Her Royal Highness Princess Lalla Meryem, a fund to collect donations for Kosovar children. С этой целью, по инициативе Ее Королевского Высочества принцессы Лаллы Мерием, был также создан фонд оказания помощи косовским детям.
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция.
Monte Carlo Magic Stars (October): This event, which was launched by the Princess Grace Theatre in 1985, is presided over by Princess Stephanie. Фестиваль "Звезды магии Монте-Карло" (октябрь): Учрежден в 1985 году; этот фестиваль, организуемый под эгидой Театра им. княгини Грейс, проводится под руководством Ее Княжеского Высочества княжны Стефании.
Больше примеров...