| You're the only fake in this room, princess. | Ты тут единственная не настоящая, принцесса. |
| That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. | Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
| What about you, princess? | Что на счет тебя, принцесса? |
| Not as exotic as an Egyptian princess perhaps but a rather more challenging mystery. | Это вам не экзотическая принцесса, но загадка не менее сложна. |
| Princess Iron Fan blew me here with a single wave of her fan. | Принцесса махнула веером, и поднялся страшный ветер, который принес меня сюда. |
| The most fruitful period of dramatic art and theatre activities in Nesvizh was during 1746-52, when the princess led the cultural life in the castle herself. | Наиболее плодотворный период драматургического творчества и деятельности театра в Несвиже приходится на 1746-52 года, когда сама княгиня руководила культурной жизнью в ординации. |
| In the year 1805 the Princess finally broke up with her husband and went to Europe. | В 1805 году княгиня окончательно порвала с мужем и уехала в Европу. |
| At first they thought that the princess was joking, but writing the word as "ioлka" she asked, "Is it appropriate to represent one sound with two letters?" | Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» |
| And the Princess of Rožmberk? | А как княгиня из Рожмберк? |
| Boris' spouse, Princess Zinaida Yusupova nee Naryshkina (1809-1893), a woman of extraordinary beauty, eagerly took over the matronly duties at the Moika palace. | Прекрасной хозяйкой дворца на Мойке стала супруга Бориса Николаевича - княгиня Зинаида Ивановна (1809-1893), урожденная Нарышкина, которую современники называли «звездой первой величины». |
| Princess Betsy is sending her trap for me. | Княжна Бетси послала за мной экипаж. |
| And such power was in those tears that the Stone Princess remembered everything: | А сила в них стала такая, что Каменная княжна все вспомнила. |
| Does that make you a princess? | Значит теперь ты княжна? |
| And the Stone Princess will take away your life. | А тебя княжна жизни лишит. |
| You see, my dear Princess, I've brought you my little songstress. | Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью. |
| I am Salome, daughter of Herodias... Princess of Judæa. | Я Саломея, дочь Иродиады... царевна Иудейская. |
| Princess Ana and Prince David separated within months of their nuptials. | Царевна Анна и князь Давид расстались через несколько месяцев после брака. |
| I hope Princess Boudour will forgive me! | Да простит меня царевна Будур. |
| The Princess went nowhere. | Царевна нигде не была. |
| Princess, my happiness depends on you | Царевна, наконец настал желанный час. |
| Princess, your colony needs you. | ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас. |
| Princess Bala is... essential to all our plans for the future. | ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее. |
| Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. | ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если... |
| A princess should not have the air if scorning. | ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи. |
| And your Princess is in perfect health. | ѕринцесса тво€ живее всех живых. |
| The 1 1⁄2 Knights - In Search of the Ravishing Princess Herzelinde soundtrack album was released through the Interscope Records on 19 December 2008, and includes the song "Walta Sattla", performed by Til Schweiger. | Саундтрек 11/2 Knights - In Search of the Ravishing Princess Herzelinde вышел на лейбле Interscope Records 19 декабря 2008, и включает в себя песню «Walta Sattla», исполненную Тилем Швайгером. |
| The fastest ever crossing of the English Channel by a commercial car-carrying hovercraft was 22 minutes, which had been achieved by the SR.N4 Mk.III Princess Anne on 14 September 1995 during the 10:00 a.m. service. | Рекорд по времени пересечения пролива на маршруте через Ла-Манш (для коммерческого судна на воздушной подушке) - 22 минуты - был установлен судном SR.N4 Mk.III Princess Anne 14 сентября 1995 года на утреннем рейсе в 10:00. |
| The Twilight hack accomplished the same with the Wii, using a buffer overflow in The Legend of Zelda: Twilight Princess. | Аналогичный эксплойт для Wii Twilight применял эту уязвимость в игре The Legend of Zelda: Twilight Princess. |
| She-Ra: Princess of Power is an American animated series produced in 1985 by Filmation. | Непобедимая Принцесса Ши-Ра (англ. She-Ra: Princess of Power) - американский анимационный телесериал, созданный в 1985 году компанией «Filmation». |
| In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |
| When the Princess passes by, we'll do a low curtsey. | Когда Ее Высочество будет проходить мимо, присядете в низком реверансе |
| So, how is princess? | И как Вам Её Высочество? |
| That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. | Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
| During the launch of the 2007 Humanitarian Appeal in New York in November 2006, the WFP Goodwill Ambassador, Her Royal Highness Princess Haya of Jordan, was invited to make a statement. | Во время обращения с гуманитарным призывом на 2007 год в Нью-Йорке в ноябре 2006 года Посол доброй воли ВПП Ее Королевское Высочество принцесса Иордании Хайя была приглашена выступить с заявлением. |
| Prince Gabriel of Sweden, Duke of Dalarna (Gabriel Carl Walther; born 31 August 2017) is the second child of Prince Carl Philip and Princess Sofia. | Его Королевское Высочество Принц Габриэль Шведский, герцог Даларнский (Габриэль Карл Вальтер, родился 31 августа 2017 года) - второй ребёнок принца Карла Филиппа и Софии. |
| 'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. | Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать. |
| What, you think you're in charge here, you and your little princess? | Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные? |
| Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? | Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка? |
| This little princess is all mine. | Эта принцесска целиком моя. |
| Then he was like, "You coming with me you little princess?" | "Ты пойдешь со мной, принцесска". |
| Warrior Princess, issue 17. | Нет, Зена - королева войнов, 17 выпуск... |
| Her social status is not clear and other than "Lady," names such as, Queen, Princess, or Priestess of Vix have all been used in various articles involving conjecture. | Её социальный статус не ясен, и кроме "Леди", используются такие имена, как, королева, принцесса, или Жрица Викс, которые можно прочесть в различных статьях. |
| Carola of Vasa (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia; 5 August 1833 at Schönbrunn - 15 December 1907 at Dresden) was a titular princess of Sweden, and the queen consort of Saxony. | Карола Шведская (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia, 5 августа 1833 - 15 декабря 1907) - шведская принцесса и королева Саксонии. |
| The Queen and the Princess? | А королева и принцесса? |
| Queen Beryl is soon obliterated along with Metaria when Usagi, who has transformed into Princess Serenity, combines the power of the Silver Crystal with that of the Moon Stick. | Вскоре королева Погибель вместе с Металией уничтожается Сейлор Мун, в которой пробуждается принцесса Серенити и объединяет силу Серебряного кристалла с Лунной палочкой. |
| Finally. There's my little princess. | Наконец-то, вот она, моя принцессочка. |
| The little princess hired me to kill her husband. | Принцессочка наняла меня убить ее мужа. |
| Why, my princess drowned in sorrowful fantasies | Ах, принцессочка моя, горемычная! |
| Dear, princess, Magic wand. | Уважаемая принцессочка, волшебная палочка. |
| If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! | Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка! |
| You are the one responsible, for stealing the sword and kidnapping the Princess. | Вы за всё в ответе! и за похищение Её Высочества. |
| I'd send her away, but that's not on because of the Princess. | Я отошлю ее, но это не из-за Ее Высочества |
| The opening ceremony was presided over by Her Royal Highness Princess Chulabhorn Mahidol, who also presented the keynote address. | Церемония открытия проходила под председательством Ее Королевского Высочества Принцессы Чулабхорн Махидол, которая также выступила с основной речью. |
| The three-year Council of Europe programme entitled "Building a Europe for and with Children" was launched at a conference of the Council held in Monaco in April 2006 and presided over by Her Royal Highness the Princess of Hanover. | По случаю проводившейся в Монако в апреле 2006 года конференции Совета Европы под председательством Ее Высочества принцессы Ганноверской было объявлено о начале реализации трехлетней программы Совета Европы "Строим Европу для детей и вместе с детьми". |
| Under the presidency of the Princess of Hanover, it helps to draw lovers of theatre, the arts and music to the Principality. | Проводимый под председательством Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской фестиваль способствует превращению Княжества в место паломничества многочисленных любителей театра, искусств и музыки. |