Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
If the princess hadn't slipped, she'd be dead now. Если бы Принцесса не подскользнулась, то была бы мертва.
Princess Elisabeth was employed in the Ministry of Foreign Affairs from 1956 to 2001 and was posted abroad a number of times. Принцесса Елизавета работала в Министерстве иностранных дел с 1956 по 2001 год и несколько раз выезжала за границу с официальными делегациями.
In 2009 Vladimir Karamazov gives his voice to Prince Naveen in the Bulgarian release of the animated movie "The Princess and The Frog". В 2009 Владимир Карамазов озвучает роль князя Навина в болгарском выпуске мультфильма «Принцесса и лягушка».
I'm on my way, Princess. Я в пути, Принцесса.
Princess and ugly don't go together. Принцесса и уродство несовместимы.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
Princess has birth two sons and the daughter. Княгиня родила двух сыновей и дочь.
Wives of Kalita were Princess Elena and princess Uljana. Женами Калиты были княгиня Елена и княгиня Ульяна.
The Princess shouldn't meddle in others' complicated family affairs. Княгиня неуместно вмешивается в труднье семейнье дела.
NATALYA: We take it very kindly that you came to call on us, Princess. Мы очень признательны, за то, что Вы нас навестили, княгиня.
Princess Felicity grows into a beautiful girl, ignorant about Odelia's curse. Княгиня Мильфлёр, поражённая красотой незнакомки, хочет узнать, кто она.
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
Meanwhile the Stone Princess languished inside the Tower and throughout centuries searched for the Great Master. А Каменная княжна в башне томилась... Да веками искала мастера.
But I'm sure that Princess Betsy can wait for you. Но я уверен, что княжна Бетси ждет Вас.
I think, Princess, that it's not opportune to talk about that now. Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об зтом.
Princess Clarisse loved plants as a child. Ребёнком Княжна Кларисса очень любила деревья и цветы.
So the Stone Princess lured him into the Neverending Forest, and that was the end of him. Так Каменная княжна его в Бескрайний лес заманила. И с концами.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
There was once a princess who never smiled or laughed. Жила однажды царевна, которая никогда не улыбалась и не смеялась.
Princess Ana has shown an interest in the socioeconomic issues affecting vulnerable segments of the Georgian population. Царевна Анна проявляет интерес к социально-экономическим вопросам, затрагивающим социально-уязвимые слои населения Грузии.
The beauty of all beauties, the unrivaled Princess Boudour, honors the baths with her presence! красавица красавиц, несравненная царевна Будур изволит отправиться в баню!
It is impossible, Princess. Это невозможно, царевна.
Princess, thou who art like a garden of myrrh... Царевна, ты, подобная благоухающему саду...
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
And your Princess is in perfect health. ѕринцесса тво€ живее всех живых.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
Disney's Princess is the number one brand for girls all over the world. Disney Princess - самый популярный бренд в мире среди девочек в возрасте от 3 до 6 лет. Каждая маленькая девочка мечтает быть похожей на маленькую принцессу.
The 1 1⁄2 Knights - In Search of the Ravishing Princess Herzelinde soundtrack album was released through the Interscope Records on 19 December 2008, and includes the song "Walta Sattla", performed by Til Schweiger. Саундтрек 11/2 Knights - In Search of the Ravishing Princess Herzelinde вышел на лейбле Interscope Records 19 декабря 2008, и включает в себя песню «Walta Sattla», исполненную Тилем Швайгером.
The Princess: A Medley, a narrative poem by Alfred Lord Tennyson, is a satire of women's education, still a controversial subject in 1848, when Queen's College first opened in London. Эпическая поэма Альфреда Теннисона «The Princess: A Medley» представляет собой сатиру на женское образование - в 1848 году, когда в Лондоне был открыт Королевский Колледж, это был все ещё спорный вопрос.
She was renamed HMS Princess Royal in 1812, HMS St George later in 1812, and HMS Barfleur in 1819. Переименован в HMS Princess Royal в 1812, затем HMS St George в том же году, HMS Barfleur в 1819.
Princess Patricia's Canadian Light Infantry (PPCLI, generally referred to as the Patricia's) is one of the three Regular Force infantry regiments of the Canadian Army of the Canadian Armed Forces. Кана́дский полк лёгкой пехо́ты принце́ссы Патри́ции (англ. Princess Patricia's Canadian Light Infantry, PPCLI, Patricia's) - один из трёх основных пехотных полков Канадских вооружённых сил.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
Your Majesty, the... the princess has been away from home for years. Ваше Высочество, принцесса была вдалеке от дома годами
The World Association of Friends of Children, which is presided over by my sister, Her Royal Highness the Princess of Hanover, is very active, and has representation in some 20 countries. Всемирная ассоциация друзей детей, председателем которой является моя сестра Ее Королевское Высочество принцесса Каролина Ганноверская, проводит весьма активную деятельность и представлена примерно в 20 странах.
As daughters of a non-dynastic marriage, she and her elder sister, Princess Alexandra, are not accorded the traditional style of Royal Highness, nor do they bear the titular suffix "and Denmark". Как дочерей, нединастического брака, она и её старшая сестра, принцесса Александра, не представляются традиционно, как королевское высочество, и не несут титульного суффикса «и Дании».
Princess! Do you understand? Ваше Высочество о чём я?
Young man, you will bow and address the Princess as "Your Highness". Поклонитесь ей как следует, скажите Ваше Высочество.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка?
This little princess is all mine. Эта принцесска целиком моя.
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
Who is xena, warrior princess? Кто такая Зена - королева воинов?
On 20 December, Buckingham Palace announced that the Queen had sent letters to the Prince and Princess of Wales, advising them to divorce. 20 декабря 1995 года Букингемский дворец официально объявил, что королева послала письма принцу и принцессе Уэльским, в котором посоветовала им развестись.
After attempting to have the marriage cancelled, Queen Juliana acquiesced and the marriage took place under a continued storm of protest; an almost certain attitude pervaded the country that Princess Beatrix might be the last member of the House of Orange to ever reign in the Netherlands. После попытки аннулировать брак Королева Юлиана согласилась, и брак прошел под непрекращающимся штормом протеста; почти определенное отношение проникло в страну, что принцесса Беатрикс может быть последним членом дома Оранских, который когда-либо царствовал в Нидерландах.
Utilize both: the ice princess from New York- Используй оба образа - Снежная Королева -
Something for this little princess because she's... she's the centre of the picture, not her parents. В этой юной принцессе какая-то тайна, именно она центр картины, а не ее родители, король и королева.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
Finally. There's my little princess. Наконец-то, вот она, моя принцессочка.
The little princess hired me to kill her husband. Принцессочка наняла меня убить ее мужа.
Togas are mandatory, princess. Это обязательное условие, принцессочка.
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка!
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
To that end, the Princess Royal Community Care Centre, funded by the Department for International Development, was opened in 2008. целью в 2008 году открылся новый центр по уходу за престарелыми под эгидой Ее Королевского Высочества, финансируемый министерством по вопросам международного развития.
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. 27 сентября 2008 года открылся новый общинный комплекс Ее Королевского Высочества «Принсесс ройял комьюнити кэйр центр».
To this end, it also set up, at the initiative of Her Royal Highness Princess Lalla Meryem, a fund to collect donations for Kosovar children. С этой целью, по инициативе Ее Королевского Высочества принцессы Лаллы Мерием, был также создан фонд оказания помощи косовским детям.
The three-year Council of Europe programme entitled "Building a Europe for and with Children" was launched at a conference of the Council held in Monaco in April 2006 and presided over by Her Royal Highness the Princess of Hanover. По случаю проводившейся в Монако в апреле 2006 года конференции Совета Европы под председательством Ее Высочества принцессы Ганноверской было объявлено о начале реализации трехлетней программы Совета Европы "Строим Европу для детей и вместе с детьми".
Monte Carlo Magic Stars (October): This event, which was launched by the Princess Grace Theatre in 1985, is presided over by Princess Stephanie. Фестиваль "Звезды магии Монте-Карло" (октябрь): Учрежден в 1985 году; этот фестиваль, организуемый под эгидой Театра им. княгини Грейс, проводится под руководством Ее Княжеского Высочества княжны Стефании.
Больше примеров...