Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
No trouble at all, little princess. Не стоит благодарности, моя маленькая принцесса.
The treaty also provided that Ferdinand and Isabella would pay a large dowry for their daughter and that the princess would reside in Portugal as a guarantee that her parents would abide by the treaty terms. Договором также предусматривалось, что Фердинанд и Изабелла дадут дочери большое приданое, а сама принцесса будет находиться в Португалии в качестве гарантии того, что её родители будут соблюдать условия договора.
She told acquaintances that her husband and two of her nine children had drowned in the sinking of the Princess Alice in the River Thames in 1878. Она рассказывала знакомым, что её муж и двое из её девяти детей погибли при затоплении парохода «Принцесса Алиса» на реке Темзе в 1878 году.
Now you are not a Princess anymore. Вы больше не принцесса.
Bring it on, Princess. Сообщите об этом, принцесса.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
But I think the princess put on much weight from one day to the next. Но я думаю что княгиня значительно прибавила в весе за ночь.
Earlier in October, the princess was ill so badly that even wrote a farewell letter to her husband. Ещё раньше, в октябре, княгиня заболела настолько тяжело, что даже написала прощальное письмо мужу.
Princess has birth two sons and the daughter. Княгиня родила двух сыновей и дочь.
Princess Grace Foundation: The Foundation, established in 1964 at the behest of Princess Grace, is currently presided over by the Princess of Hanover. Фонд им. княгини Грейс: Был создан в 1964 году по инициативе княгини Грейс; в настоящее время его председателем является Ее Королевское Высочество княгиня Гановерская.
The idea of Princess Irina scrubbing the sick and emptying bedpans is a cheering one. Подумать только - княгиня Ирина выносит горшки за лежачими больными!
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. Дама, выбранная Томским, была сама княжна.
But I'm sure that Princess Betsy can wait for you. Но я уверен, что княжна Бетси ждет Вас.
And we all love you for your contrary opinions, Princess. И мы все любим Вас за Ваши противоречивые суждения, княжна.
I think, Princess, that it's not opportune to talk about that now. Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об зтом.
Fist in the face, Princess Marfa... Приложить кулак к физиономии, княжна Марфа.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
Originally a journalist, Princess Ana more recently worked as a teacher in a Tbilisi school. Будучи журналистом по образованию, царевна Анна в последнее время работала учителем в тбилисской школе.
From this moment on, the son of the Vizier and Princess Boudour are no longer husband and wife! Отныне сын везиря и царевна Будур больше не муж и жена!
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess? Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
Anastasia, she was a princess. Анастасия, она была царевна.
The Princess Salome desires to see him. Царевна Саломея желает его видеть.
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее.
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
A princess should not have the air if scorning. ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи.
And your Princess is in perfect health. ѕринцесса тво€ живее всех живых.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
When Minogue promoted the album with live shows, alongside the announcement of a national tour, Impossible Princess re-entered the charts on 10 May at number 40. Во время продвижения альбома живыми выступлениями, наряду с объявлением о гастрольном туре, Impossible Princess вернулся в чарты 10 мая под номером 40.
Launched in 1959 as the Austin A99 Westminster, Vanden Plas Princess 3-Litre, and Wolseley 6/99, it used the large C-Series straight-6 engine. Полноразмерные автомобили Farina 1959 года включали в себя Austin A99 Westminster, Vanden Plas Princess 3-Litre и Wolseley 6/99 и имели рядные 6-цилиндровые двигатели C-Series.
Some reviewers, such as Nick Levine at Digital Spy and Marcel Anders from Orkus, labelled Impossible Princess a straightforward dance record, though Anders noted some tracks were heavily "guitar-driven". Некоторые рецензенты, такие как Ник Левин с сайта Digital Spy и Марсель Андерс из журнала Orkus, назвали Impossible Princess простым танцевальным альбомом, хотя Андерс также отметил, что некоторые песни имеют сильно «гитарное» звучание.
It was claimed the game features a number of Sony mascots such as Parappa the Rapper, Sly Cooper, Nathan Drake (Uncharted), Colonel Mael Radec (Killzone) and Fat Princess. Информация о других персонажах: как Параппа (Рагарра the Rapper), Слай Купер (Sly), Нейтан Дрейк (Uncharted), Полковник Маел Радек (Killzone) и Принцесса Обжора (Fat Princess), появилась позже.
On July 27, Martínez placed Haro and Narváez in command of the San Carlos and the captured Princess Royal and sent them back to San Blas with the news. 27 июля Мартинес Фернандес отправил Аро и Нарваэса на «San Carlos» и «Princess Real» назад в Сан-Блас, куда они прибыли в августе.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
Your Majesty, the... the princess has been away from home for years. Ваше Высочество, принцесса была вдалеке от дома годами
May I present Her Royal Highness, the Princess Chelina of Zaragosa. Рад представить её высочество принцессу Челину Сарагосскую.
Her Royal Highness Princess Basma devotes much energy to Jordan's population problems, foremost among which are illiteracy, unemployment, poverty and women's issues. Ее Королевское Высочество принцесса Басма уделяет много сил проблемам народонаселения в Иордании, главными из которых являются неграмотность, безработица, нищета и женские вопросы.
After examining these genetic markers, I can say that Princess Eleanor and His Royal Highness Prince Liam are not the genetic descendants of His Royal Majesty King Simon. Изучив генетические маркеры, я могу заявить, что принцесса Элеанор и Его Королевское Высочество принц Лиам не являются биологическими потомками
29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка?
You listen to me, princess! Слушай-ка сюда, принцесска!
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
The queen would not, but the princess... Королева - нет, но вот принцесса...
you a princess and she a Queen. Она - королева, а ты будешь принцессой.
My queen and princess, it's the first snow of the year! Моя королева и принцесса, это первый снег в этом году!
And he saw that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess were all alone, and he came valiantly to their rescue. И он увидел что прекрасная Королева и идеальные Принц с Принцессой совсем одни, и доблестно пришёл им на выручку.
Something for this little princess because she's... she's the centre of the picture, not her parents. В этой юной принцессе какая-то тайна, именно она центр картины, а не ее родители, король и королева.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
Finally. There's my little princess. Наконец-то, вот она, моя принцессочка.
Togas are mandatory, princess. Это обязательное условие, принцессочка.
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка!
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. 27 сентября 2008 года открылся новый общинный комплекс Ее Королевского Высочества «Принсесс ройял комьюнити кэйр центр».
To this end, it also set up, at the initiative of Her Royal Highness Princess Lalla Meryem, a fund to collect donations for Kosovar children. С этой целью, по инициативе Ее Королевского Высочества принцессы Лаллы Мерием, был также создан фонд оказания помощи косовским детям.
Remarks by Her Royal Highness Princess Cristina to the Second World Assembly on Ageing Выступление Ее Королевского Высочества инфанты Доньи Кристины на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения
By Order of the Princess, you're under arrest! По приказу её высочества, принцессы, вы арестованы!
Under the presidency of the Princess of Hanover, it helps to draw lovers of theatre, the arts and music to the Principality. Проводимый под председательством Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской фестиваль способствует превращению Княжества в место паломничества многочисленных любителей театра, искусств и музыки.
Больше примеров...