Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
No trouble at all, little princess. Мне это в радость, принцесса.
I wouldn't worry about the wardrobe, princess. Я бы не волновалась о гардеробе, принцесса.
three, his younger daughter, the Princess Elizabeth; four Frances; daughter of his younger sister; five, her daughter, Jane. В-третьих, младшая дочь принцесса Елизавета в-четвертых Франсис, дочь его младшей сестры, и в-пятых ее дочь Джейн.
Because I'm a Princess. Потому что я принцесса.
CARDINAL: His only son, Prince Velkan, and his daughter, Princess Anna. У него остался сын - принц Вэлкан, и дочь - принцесса Анна.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
In the year 1805 the Princess finally broke up with her husband and went to Europe. В 1805 году княгиня окончательно порвала с мужем и уехала в Европу.
You already have a princess. Княгиня у тебя уже есть.
A Russian princess used it against rebels. Говорят, что так русская княгиня - захватила взбунтовавшееся городище.
Princess Charlene of Monaco was a Global Ambassador for the Special Olympics. Шарлен, княгиня Монако, является Послом мира для Специальных Олимпийских игр.
Presumably, the Princess got a negative reply, considering that in the letter from January 24 she claims "that she can manage without any servants". Можно предположить, что ответ князя был отрицательным, потому что в своем другом письме от 24 января княгиня пишет, что она «может угощать гостей сама, без слуг».
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. Дама, выбранная Томским, была сама княжна.
Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша».
I told you, Stone Princess! Сказано тебе - Каменная княжна!
Also I Princess Mary. Тоже мне княжна Мэри.
Princess Ketevan lived to see the demise of the Georgian kingdom at the hand of the Russian Empire in 1801 and died in St. Petersburg in 1808. Княжна Кетеван дожила до включения Восточной Грузии в состав Российской империи в 1801 году и скончалась в Санкт-Петербурге в 1808 году.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
I am Salome, daughter of Herodias... Princess of Judæa. Я Саломея, дочь Иродиады... царевна Иудейская.
Princess Ana Bagration-Gruzinsky and Prince David Bagration-Mukhransky had one son: Prince Giorgi Bagrationi (27 September 2011). Царевна Анна и князь Давид Багратион-Мухранский имели одного сына: Царевич Георгий Давидович (род 27 сентября 2011).
From this moment on, the son of the Vizier and Princess Boudour are no longer husband and wife! Отныне сын везиря и царевна Будур больше не муж и жена!
I hope Princess Boudour will forgive me! Да простит меня царевна Будур.
Princess, my happiness depends on you Царевна, наконец настал желанный час.
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
A princess should not have the air if scorning. ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
Despite this, Minogue has clearly stated that she would never create another studio album like Impossible Princess. Но несмотря на это, Миноуг чётко заявила, что больше никогда не запишет подобный Impossible Princess альбом.
HMS Princess (1795) was rated as a 28-gun sixth rate, originally the Dutch East Indiaman Williamstadt en Boetzlaar. HMS Princess - 28-пушечный корабль 6 ранга, бывший голландский ост-индский Williamstadt en Boetzlaar.
Kylie Minogue has been recognised with several honorific nicknames including "Princess of Pop" and "Goddess of Pop". Миноуг была удостоена нескольких почётных званий, включая «Princess of Pop» и «Goddess of Pop».
Death of a Princess is a British 1980 drama-documentary produced by ATV in cooperation with WGBH in the United States. «Смерть принцессы» (англ. Death of a Princess) - британский документально-художественный фильм, снятый в 1980 году телекампанией ATV в сотрудничестве с телекампанией WGBH в США.
Here you can find low priced top models of such renowned boat manufacturers as Fairline, HanseYachts, Bavaria, Princess or Comar - best quality at fair prices guarantees an unforgettable maritime experience! Здесь Вы сможете найти отличные модели по выгодным ценам таких известных фирм-изготовителей, как Fairline, Benètau, HanseYachts, Bavaria, Princess или Comar. Найдите своего фаворита - высокое качество по низким ценам обещает незабываемое морское удовольствие!
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
Your Highness, my princess, please don't be angry Ваше Высочество, моя принцесса, не сердитесь пожалуйста
Where are you going, Princess? Куда Вы, Ваше Высочество?
29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании
30 October 1906 - 28 November 1947: Her Royal Highness Princess Maria Immaculata of Saxony, Princess of Bourbon-Two Sicilies. После замужества, с 30 октября 1906 по 28 ноября 1947 года, титуловалась как Её Королевское высочество, принцесса Мария Иммаколата Саксонская, принцесса Бурбон-Сицилийская.
Prince Félix and Princess Claire's daughter, Princess Amalia Gabriela Maria Teresa de Nassau, was born on 15 June 2014 at the Maternité Grande-Duchesse Charlotte Hospital in Luxembourg. У пары двое детей: Её Королевское Высочество принцесса Амалия Габриэла Мария Тереза Нассауская родилась 15 июня 2014 года в больнице имени великой герцогини Шарлотты в Люксембурге.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь.
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
This little princess is all mine. Эта принцесска целиком моя.
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
Who is xena, warrior princess? Кто такая Зена - королева воинов?
The QUEEN has been graciously pleased to approve the award of the VICTORIA CROSS to: 21148786 Lance Corporal RAMBAHADUR LIMBU, 10th Princess Mary's Own Gurkha Rifles. КОРОЛЕВА любезно одобрила награждение КРЕСТОМ ВИКТОРИИ: 21148786 Младший капрал РАМБАХАДУР ЛИМБУ, 10-й собственный Принцессы Марии гуркхский стрелковый полк.
She and the future Elizabeth II were bridesmaids at the wedding of her first cousin, Princess Marina, to Prince George in 1934. Она и будущая королева Елизавета II были подружками невесты на свадьбе своей двоюродной сестры, принцессы Марины, которая выходила замуж за герцога Кентского в 1934 году.
In 2006, Morgan received his Academy Award-nomination for The Deal's follow-up, The Queen, that showed how the death of Princess Diana impacted Prime Minister Tony Blair and the Royal Family. Он получил свою первую номинацию на премию «Оскар» за сценарий к продолжению «Сделки» - фильму «Королева» (2006), который рассказывал, как смерть принцессы Дианы оказала влияние на британского премьер-министра Тони Блэра и королевскую семью.
In the late 1830s, William IV of the United Kingdom wished to marry Alexander to his niece Princess Alexandrina Victoria of Kent (and future Queen of the United Kingdom). В конце 1830-х годов король Великобритании Вильгельм IV хотел выдать за Александра свою племянницу, принцессу Александрину Викторию Кентскую (будущая королева Виктория), однако из этого ничего не вышло.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally. There's my little princess. Наконец-то, вот она, моя принцессочка.
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies Ах, принцессочка моя, горемычная!
Togas are mandatory, princess. Это обязательное условие, принцессочка.
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка!
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
I'd send her away, but that's not on because of the Princess. Я отошлю ее, но это не из-за Ее Высочества
To that end, the Princess Royal Community Care Centre, funded by the Department for International Development, was opened in 2008. целью в 2008 году открылся новый центр по уходу за престарелыми под эгидой Ее Королевского Высочества, финансируемый министерством по вопросам международного развития.
I have the honor to ask Your Highness' permission to marry Princess Nino. Я имею честь просить Вашего Высочества разрешение взять в жены княжну Нино.
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12. Ваши величества подпишут договор о вечной дружбе и согласии, и скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии, по достижении ею двенадцати лет.
Monte Carlo Magic Stars (October): This event, which was launched by the Princess Grace Theatre in 1985, is presided over by Princess Stephanie. Фестиваль "Звезды магии Монте-Карло" (октябрь): Учрежден в 1985 году; этот фестиваль, организуемый под эгидой Театра им. княгини Грейс, проводится под руководством Ее Княжеского Высочества княжны Стефании.
Больше примеров...