| Now I'm the princess Chatsepat, precious flower of the Nile! | Теперь я принцесса Хатшепсут, драгоценный цветок Нила! |
| Your Highness, my princess, please don't be angry | Ваше Высочество, моя принцесса, не сердитесь пожалуйста |
| Soldier, the princess is vital to the future of this colony. | олдат, принцесса жизненно важна дл€ будущего этой колонии. |
| I got your guest list right here, princess. | Твой список у меня, принцесса. Изрезан в лапшу! |
| There's a princess for that. | Найдём единорога! Сначала нужна принцесса! |
| Hurry up, or the princess will leave. | Скорее, а то принцесса уедет! |
| Prince, the princess, and the huntsman as the wolves followed their prey down the path... | Принц, принцесса и охотник, пока волки следовали за своей добычей по тропинке... |
| The princess will die when she's 16 years old. | Принцесса умрёт, когда ей исполнится 16 лет |
| It is I, Gruzinkerbell, the most magical fairy princess of all! | Это я, Грюпунцель, самая сказочная принцесса из всех! |
| nevertheless, you are the princess. | Тем не менее, ты - принцесса. |
| Is this the way a princess should act? | Разве так должна вести себя принцесса? |
| Nothing is worth this, not even the princess! | Ничто не стоит этого, даже принцесса! |
| If the princess was involved, then Secretary Jung will also have been part of it. | Коль замешана принцесса, то наверняка и советник Чон вместе с нею. |
| Is that what the princess said? | Так вот что вам принцесса наговорила? |
| If the princess is innocent, then what will you do? | А ежели принцесса невиновна, что тогда? |
| princess Abigail, your beauty grows with each passing day. | Принцесса Абигейл, вы всё прекрасней день ото дня. |
| As your merciful princess, I hereby decree that everyone who was ever mean to me shall be executed. | Как ваша милосердная принцесса я выношу следующий указ: каждый, кто когда-либо дурно ко мне относился, будет... казнён. |
| Well princess, I ran late this morning because of your mom and took the metro. | Да потому что, принцесса, именно из-за твоей мамы я оказался в этом метро. |
| I mean, you should've seen her, sitting in her bed for months like a princess on a pea. | В смысле, вы бы ее видели, не вылезала из постели месяцами, как принцесса на горошине. |
| The princess grew up at court in Innsbruck, which thanks to her parents became one of the centers of European baroque art and music. | Принцесса росла при дворе в Инсбруке, превращенным её родителями в один из центров европейского барочного искусства и музыки. |
| The cruel and emotionally cold princess then decrees that none of her subjects shall sleep that night until his name is discovered. | Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано. |
| Dorothea of Denmark (1528 - 11 November 1575), was a Danish princess and a Duchess consort of Mecklenburg. | Доротея Датская (1528 - 11 ноября 1575) - датская принцесса, в браке герцогиня Мекленбургская. |
| Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. | Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе. |
| My princess, let's just go home | Моя принцесса, давай просто домой пойдём |
| Look! Here's the princess! | Назад. Принцесса опаздывает в школу. |