Now I'm the princess Chatsepat, precious flower of the Nile! |
Теперь я принцесса Хатшепсут, драгоценный цветок Нила! |
Your Highness, my princess, please don't be angry |
Ваше Высочество, моя принцесса, не сердитесь пожалуйста |
Soldier, the princess is vital to the future of this colony. |
олдат, принцесса жизненно важна дл€ будущего этой колонии. |
I got your guest list right here, princess. |
Твой список у меня, принцесса. Изрезан в лапшу! |
There's a princess for that. |
Найдём единорога! Сначала нужна принцесса! |
Hurry up, or the princess will leave. |
Скорее, а то принцесса уедет! |
Prince, the princess, and the huntsman as the wolves followed their prey down the path... |
Принц, принцесса и охотник, пока волки следовали за своей добычей по тропинке... |
The princess will die when she's 16 years old. |
Принцесса умрёт, когда ей исполнится 16 лет |
It is I, Gruzinkerbell, the most magical fairy princess of all! |
Это я, Грюпунцель, самая сказочная принцесса из всех! |
nevertheless, you are the princess. |
Тем не менее, ты - принцесса. |
Is this the way a princess should act? |
Разве так должна вести себя принцесса? |
Nothing is worth this, not even the princess! |
Ничто не стоит этого, даже принцесса! |
If the princess was involved, then Secretary Jung will also have been part of it. |
Коль замешана принцесса, то наверняка и советник Чон вместе с нею. |
Is that what the princess said? |
Так вот что вам принцесса наговорила? |
If the princess is innocent, then what will you do? |
А ежели принцесса невиновна, что тогда? |
princess Abigail, your beauty grows with each passing day. |
Принцесса Абигейл, вы всё прекрасней день ото дня. |
As your merciful princess, I hereby decree that everyone who was ever mean to me shall be executed. |
Как ваша милосердная принцесса я выношу следующий указ: каждый, кто когда-либо дурно ко мне относился, будет... казнён. |
Well princess, I ran late this morning because of your mom and took the metro. |
Да потому что, принцесса, именно из-за твоей мамы я оказался в этом метро. |
I mean, you should've seen her, sitting in her bed for months like a princess on a pea. |
В смысле, вы бы ее видели, не вылезала из постели месяцами, как принцесса на горошине. |
The princess grew up at court in Innsbruck, which thanks to her parents became one of the centers of European baroque art and music. |
Принцесса росла при дворе в Инсбруке, превращенным её родителями в один из центров европейского барочного искусства и музыки. |
The cruel and emotionally cold princess then decrees that none of her subjects shall sleep that night until his name is discovered. |
Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано. |
Dorothea of Denmark (1528 - 11 November 1575), was a Danish princess and a Duchess consort of Mecklenburg. |
Доротея Датская (1528 - 11 ноября 1575) - датская принцесса, в браке герцогиня Мекленбургская. |
Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. |
Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе. |
My princess, let's just go home |
Моя принцесса, давай просто домой пойдём |
Look! Here's the princess! |
Назад. Принцесса опаздывает в школу. |