| Without appointment the princess will never meet you. | Можете быть кем хотите, но без предварительной договоренности принцесса Кристина Вас никогда не примет. |
| I want what any princess wants. | Я хочу того, чего хочет каждая принцесса. |
| Good night, princess who treats me nice. | И сладких снов, принцесса, что была так мила со мною. |
| Maybe regular "princess" was taken. | Может простая надпись "Принцесса" уже была занята. |
| All we'd need is a princess. | Все, что нам понадобится, - это принцесса. |
| Started calling her my little princess. | Я начала называть её "моя маленькая принцесса". |
| Jewelry that even a princess like you would not dream. | Драгоценности, о которых даже такая принцесса, как ты, и мечтать не могла бы. |
| The princess is expecting important visitors here tomorrow. | Как я понял принцесса ждет... каких-то важных гостей завтра с утра. |
| The princess was probably 3-4 months pregnant. | Принцесса, вероятно, была на 3-4 месяце беременности. |
| I want what any princess wants. | Я как и любая другая принцесса, хочу одного. |
| Well maybe you're right princess. | Да, скорее всего, вы правы, Принцесса. |
| I think she is the princess in the legend. | Я думаю, она и есть та самая принцесса из легенды. |
| And it seems your princess lost her slave. | Кстати, похоже, что Ваша принцесса осталась без своего раба. |
| You have everything a princess could ever want. | У тебя есть всё, о чём принцесса может только пожелать. |
| Space princess doesn't think I have Halloween spirit. | Я. Межгалактическая принцесса считает, что во мне нет духа Хэллоуина. |
| Your sister looks as noble as if she were a princess. | Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. |
| I must remind you that the princess is the direct heir to the throne. | Считаю нужным напомнить вам, что принцесса - единственная наследница трона. |
| Well, you're about to be a princess. | Ну, ты уже практически принцесса. |
| I received a call from princess Beatrice this morning. | Сегодня утром мне звонила принцесса Беатрис. |
| Presenting the real-life fairy tale of how princess Annie was saved from bad neighborhood forest by woodsman Troy. | Представляется жизненная сказка как принцесса Энни была спасена от плохого окрестного леса дровосеком, по имени Трой. |
| Now, once upon a time there was a beautiful princess named Annie. | Итак, однажды жила на свете прекрасная принцесса, по имени Энни. |
| Well, she's a princess, and your sister. | Она принцесса, и ваша сестра. |
| Come on, princess, the vicar's waiting. | Пошли, принцесса, викарий ждёт нас. |
| Well, it's about time you woke up there, princess. | Ну, пора очнуться, принцесса. |
| No, l... I never said I was a princess. | Нет, я не говорила, что я принцесса. |