Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. |
Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь. |
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. |
Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать. |
What, you think you're in charge here, you and your little princess? |
Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные? |
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? |
Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка? |
You listen to me, princess! |
Слушай-ка сюда, принцесска! |
This little princess is all mine. |
Эта принцесска целиком моя. |
Then he was like, "You coming with me you little princess?" |
"Ты пойдешь со мной, принцесска". |