| Princess Iron Fan is really despicable, she gave us a fake fan! | Принцесса действительно коварна, она дала нам фальшивый веер! |
| You don't like to dance, Princess Zofie? | Не хотите ли потанцевать, принцесса Цзофи? |
| What's she think this is, a Princess Cruise? | Что она о себе думает, что Принцесса Вселенной? |
| Will you be my wife, Princess Meg? | Выйдешь ли за меня, принцесса Мег? |
| Soon as Princess Maudie gets back, Bunty will drop you like a cup of cold poison. | Как только вернется принцесса Моди, ты встанешь Банти поперек горла. |
| Will you not sit down, Princess Mary? | Прошу вас, присядьте, принцесса Мария. |
| In addition, in June 2013 it was announced that Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium would also engage in high level promotion of the Convention. | Кроме того, в июне 2013 года было объявлено, что Ее Королевское Высочество принцесса Бельгии Астрид также будет заниматься пропагандой Конвенции на высоком уровне. |
| Hello, Princess Minnie, you beautiful angel. | Привет, принцесса Минни, ты просто ангелочек! |
| I finally found you, Princess Fuun! | Я всё-таки нашёл тебя! Принцесса Фуун! |
| Your Grace, perhaps Queen Selyse and Princess Shireen could accompany me. | Ваша милость, возможно Королева Селиса и Принцесса Ширен отправятся со мной? |
| License plate reads "Princess." | На номерном знаке надпись "Принцесса". |
| This was what our Princess must have been missing and lonely without. | Принцесса, должно быть одинока, ведь она не могла так поступить. |
| Which one, Andie or Princess Sophia? | Которая? Энди, или принцесса София? |
| Doesn't Princess Angelina look lovely? | Ну разве принцесса Анжелина не выглядит превосходно? |
| You know that Princess Julia of Andora got married there? | Ты знаешь, что здесь выходила замуж принцесса Андорры Джулия? |
| Isn't that where Princess Julia got married? | Это там, где принцесса Джулия вышла замуж? |
| How could you ever help him, Princess? | Чем же ты сможешь помочь ему, принцесса? |
| Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. | Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда. |
| Well, that means the Count has Romana, the real Princess and the Prince. | Что ж, это значит, что у графа теперь Романа, настоящая принцесса и принц. |
| I give you our victory, Princess Resia | Я отдаю тебе нашу победу, принцесса Резия |
| So, Princess, still licking your wounds after our little tiff? | Итак, принцесса, всё ещё зализываешь раны после нашей стычки? |
| Well, I guess I've taken a liking to Mr. Princess. | Что ж, я могу сказать, мне начал нравиться мистер Принцесса. |
| The queen has already indicated that Princess Mia intends to learn more at her side before assuming the throne. | Королева уже дала понять, что Принцесса Миа многому у нее научится, прежде чем взойти на трон. |
| Recently the world was shocked to learn that Prince Liam and Princess Eleanor are not, in fact, legitimate heirs to the throne. | Не так давно мир потрясла новость о том, что принц Лиам и принцесса Элеанор на самом деле не являются законными наследниками престола. |
| Balthier: Princess, no need to worry! | Балтьер: Принцесса, не стоит волноваться! |