Английский - русский
Перевод слова Princess
Вариант перевода Высочество

Примеры в контексте "Princess - Высочество"

Примеры: Princess - Высочество
As the princess mentioned, this person does not intend to confess. Её Высочество верно заметила - отправитель доносить не намерен.
Closer to home, in a few weeks' time, you will be once again welcoming the Princess Royal. У себя дома через несколько недель вы снова будете встречать Ее Королевское Высочество.
Why I can't find the Princess in her room? Почему Её Высочество не в своей комнате?
When the Princess passes by, we'll do a low curtsey. Когда Ее Высочество будет проходить мимо, присядете в низком реверансе
Where is the princess? Куда ушла Её Высочество?
So, how is princess? И как Вам Её Высочество?
The way Prince Schneizel and Princess Cornelia have disappeared. you know? все-таки Его Высочество Шнайзель и Ее Высочество Корнелия куда-то пропали а Священная Британская Империя все же здесь.
In addition, she lost the style of Royal Highness as well as all other dignities related to the title of British princess. Кроме того, она потеряла обращение Королевское высочество, а также все другие достоинства, связанные с титулом британской принцессы.
Your Highness, my princess, please don't be angry Ваше Высочество, моя принцесса, не сердитесь пожалуйста
His Majesty Gustave VI, his spouse Betsy and the princess Cristina. Ваше Высочество Густава 6-го, Вашу милую супругу Бетти и юную принцессу Кристину!
Your Majesty, the... the princess has been away from home for years. Ваше Высочество, принцесса была вдалеке от дома годами
Lady Mishil issued an order to arrest the princess on His Majesty's behalf, but now Her Highness is clamoring for her imprisonment? Госпожа Мисиль распорядилась задержать принцессу от имени Его Величества, а Ее Высочество требует ее заключения?
Gentlemen and ladies, Her Royal Majesty, Princess Irulan Corrino. Дамы и господа, ее высочество принцесса Ирулан Коррино.
In view of the importance of the Network, Her Royal Highness Princess Rania had accepted the Presidency of its Consultative Council. Учитывая важное значение Сети, Ее королевское высочество принцесса Раниа согласилась председательствовать в ее Консультативном совете.
Princess, wasn't expecting you to grace us so soon. Принцесса, мы ваше высочество так рано не ждали.
Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi has arrived. Ее Высочество принцесса Амелия Минйонетт Термополис Ринальди прибыли.
May I present Her Royal Highness, the Princess Chelina of Zaragosa. Рад представить её высочество принцессу Челину Сарагосскую.
Your Highness, may I present the Princess of San Luca... and her daughter, Grazia. Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию.
Th-Th-The Princess and Grazia were only here for the night, Your Highness. П-п-принцесса и Грация были здесь только на одну ночь, Ваше Высочество.
My sister, Her Royal Highness the Princess of Hanover, is actively involved with this issue through the World Association of Children's Friends. Моя сестра, Ее Светлейшее Высочество принцесса Ганноверская активно занята этим делом во Всемирной ассоциации «Друзья детей».
Her Royal Highness Princess Sabika is the consort of His Majesty the King and President of SCW. Ее Королевское Высочество принцесса Сабика является супругой Его Королевского Величества Короля и Председателя ВСЖ.
During the period under review, the Court was paid a visit by Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium on 11 June 2008. В течение рассматриваемого периода Ее Королевское Высочество принцесса Астрид (Бельгия) посетила Суд 11 июня 2008 года.
I would like it to be known that, Her Royal Highness, the Princess Margaret and I... have decided not to marry. Хочу сообщить вам, что Ее Королевское Высочество, принцесса Маргарет и я... решили не заключать брак.
UNESCO Goodwill Ambassador, Her Royal Highness the Princess of Hanover Посол доброй воли ЮНЕСКО Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская.