| I'm sure you can fit a small princess, too. | Уверена, маленькая принцесса там тоже могла бы поместиться. |
| Welcome to your castle, my princess. | Добро пожаловать в ваш замок, моя принцесса. |
| Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne. | Согласно законам Женовии, принцесса должна выйти замуж, чтобы занять трон. |
| Not all of us are sure that the princess is the most suitable choice to govern our great nation. | Не все из нас уверены, что принцесса - самая подходящая кандидатура, на роль правителя нашей великой страны. |
| A princess should not run for a scarf. | Принцесса не должна гоняться за шарфом. |
| A princess never chases a chicken. | Принцесса никогда не гоняется за курицей. |
| Just remember, you are a princess. | Просто помни, ты - принцесса. |
| My own princess does not say a word. | Моя вот принцесса - вообще не разговаривает. |
| Let him rest in peace, princess. | Пускай покоится с миром, принцесса. |
| So they want me to, to behave seviliseret, princess. | Значит, хотят, чтоб я цивилизованным был, принцесса. |
| While the villagers cowered, the princess, prince, and huntsman... | Когда местные жители, принцесса, принц и охотник... |
| Your little prince or princess could be here any day. | Твой маленький принц или принцесса появится со дня на день. |
| Or you're the frog who's been kissed by a princess and turned into a prince. | Или ты лягушка, которую поцеловала принцесса, и ты превратился в принца. |
| Your princess is, too, if you're ready for her. | Твоя принцесса тоже, если ты готов к ней. |
| My little princess, we honor you. | Моя маленькая принцесса, мы чествуем тебя. |
| Because you're a princess and you deserve to get married in paradise. | Потому что ты принцесса, и ты заслуживаешь свадьбы в раю. |
| By the way, you look like a princess. | Кстати говоря, ты выглядишь, как принцесса. |
| I felt like the frog the princess kissed. | Я чувствовал себя лягушкой, которую поцеловала принцесса. |
| And although the princess didn't understand the advice, she trusted her chair and chose the white sheep. | И хотя принцесса не поняла данного ей совета, она решила довериться своему креслу и выбрала белую овцу. |
| Then the princess knew: Snow was her salvation. | Тогда принцесса поняла снег был её спасением. |
| The princess has been endangered because of me. | По моей вине принцесса попала под удар. |
| The princess has claimed that you confessed your crime and asked for mercy on your life. | Принцесса уверяет, что ты сознался ей в своём преступленье и молил о пощаде. |
| Sitting over there like a frozen virgin snow princess. | Сидишь, вся такая из себя отмороженная принцесса. |
| He always calls me "princess". | Он всегда зовёт меня "Принцесса". |
| You must have heard about me, I'm a princess. | Вы должны были слышать обо мне, я принцесса. |