Английский - русский
Перевод слова Princess
Вариант перевода Княгиня

Примеры в контексте "Princess - Княгиня"

Примеры: Princess - Княгиня
But at one point a Russian princess became the owner. Но в какой-то момент была же эта русская княгиня, которая стала владелицей.
But I think the princess put on much weight from one day to the next. Но я думаю что княгиня значительно прибавила в весе за ночь.
Marie, you are a mother-in-law of a Selfridge, and a princess. Мари, вы свекровь Селфриджа и княгиня.
Earlier in October, the princess was ill so badly that even wrote a farewell letter to her husband. Ещё раньше, в октябре, княгиня заболела настолько тяжело, что даже написала прощальное письмо мужу.
The Prince soon died in the Battle of Saalfeld, and the princess returned once more to Vienna. Принц вскоре погиб в сражении при Заальфельде в Тюрингии, и княгиня вновь возвратилась в Вену.
After marriage, the princess rarely travelled outside the Radziwill residences. После замужества княгиня редко выезжала за пределы радзивилловских резиденций.
She's a princess now, which makes her permanently unattainable. Она теперь княгиня, что делает ее абсолютно недоступной.
Should you see him, tell him the princess remembers him. Если увидишь его, напомни, что княгиня помнит о нем.
The most fruitful period of dramatic art and theatre activities in Nesvizh was during 1746-52, when the princess led the cultural life in the castle herself. Наиболее плодотворный период драматургического творчества и деятельности театра в Несвиже приходится на 1746-52 года, когда сама княгиня руководила культурной жизнью в ординации.
Princess Dragomiroff is making everyone tea on the stove. Княгиня Драгомирова сделала всем чай на грелке.
Yes. Princess Marie told me she had been in a little trouble. Княгиня Мари говорила мне, что у неё небольшие неприятности.
Princess Pauline Borghese is a most delightful woman. Княгиня Полина Боргезе - восхитительная женщина.
Princess Marie is directly related to a Founding Father of Russia. Княгиня Мари в близком родстве с царской семьёй России.
Princess has birth two sons and the daughter. Княгиня родила двух сыновей и дочь.
In 1824 Princess Golitsyn became an honorary member of the Scientific and Economic Society. В 1824 году княгиня Голицына стала почётным членом Научно-хозяйственного общества.
Princess, I have the honor to claim my dance. Княгиня, имею честь попросить свой танец.
Princess Betsy is sending her trap for me. Княгиня Бетси присылает за мной бричку.
I'm sorry, Princess, but this paper has to go to St. Petersburg for His Imperial Majesty's consideration. Сожалею, княгиня, бумага пойдет в Петербург на личное императорского величества рассмотрение.
Don't torture yourself, Princess Yekaterina Ivanovna. Не убивайтесь, княгиня Екатерина Ивановна.
I have no good news for you, Princess. Мне нечем утешить вас, КНЯГИНЯ.
Princess Marie is in your office. Княгиня Мария у вас в кабинете.
I thought Princess Marie would be here. Думаю, княгиня Мари где-нибудь тут.
Miss Webb, this is Princess Marie. Мисс Уэбб, это княгиня Мари.
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз.
In this room, in 1930, Princess Antonietta gave birth to her only daughter, Elisabetta Colonna of Reggio. В этой комнате в 1930-м году княгиня Антоньетта родила на свет свою единственную дочь, Элизабетту Колонна-ди-Реджио.