Xena... She's a tall warrior princess who is really... a fantasy. |
Это высокая королева воинов, которая на самом деле... вымышленная. |
Well, I am not the princess of social graces, but typically it goes something like, |
Я не королева социальных навыков, но обычно это происходит типа такого: |
Mathilde, Princess of Bavaria (1910). |
Вильгельмина, королева Нидерландов (1901). |
You were like Xena, Warrior Princess. |
Ты как Зена - королева воинов. |
In her book Ashraf Pahlavi, twin sister of the Shah, argues that it was the Princess not the Shah who asked for divorce. |
В своей книге Ашраф Пехлеви, сестра-близнец шаха, утверждала, что потребовала развода именно королева, а не шах. |
Xena: Warrior Princess: The Talisman of Fate is a 1999 fighting video game developed by Saffire Corporation and published by Titus Interactive for the Nintendo 64. |
Зена - королева воинов: Талисман судьбы) - видеоигра в жанре файтинг, разработанная компанией Saffire Corporation и изданная Titus Interactive для игровой платформы Nintendo 64 в 1999 году. |
My princess, my love! |
Моя королева, любовь моя! |
Warrior Princess, issue 17. |
Нет, Зена - королева войнов, 17 выпуск... |
And now that ice princess is pulling into the lead, and I'm just... |
А теперь эта снежная королева выбилась в лидеры, а я просто... |
Her quality at least of princess for being my queen and lady. |
По титулу, по меньшей мере, принцесса, она моя королева и владычица. |
The queen would not, but the princess... |
Королева - нет, но вот принцесса... |
You're a princess and she a queen. |
Она - королева, а ты будешь принцессой. |
Three times during the night the Queen woke up and went to see if her little princess didn't have bad dreams. |
Три раза за ночь королева ходила проверить, что её маленькой принцессе не снятся плохие сны. |
you a princess and she a Queen. |
Она - королева, а ты будешь принцессой. |
Who is xena, warrior princess? |
Кто такая Зена - королева воинов? |
Magda, my princess, and Maria, my queen. |
Магда, моя принцесса, и Мария, моя королева. |
But if I remember my lessons, a woman of noble birth is always called a lady unless she's a queen or a princess. |
Но если я помню свои уроки, то благородную женщину всегда называют леди, если только она не королева и не принцесса. |
Queen Victoria urged her daughter to act encouragingly rather than reproachfully towards Charlotte, believing that she could not expect the young princess to share Vicky's tastes. |
Королева Виктория призывала дочь действовать ободряюще, а не упрекать Шарлотту, полагая, что она не должна ожидать, что маленькая принцесса разделит вкусы самой Викки. |
My queen and princess, it's the first snow of the year! |
Моя королева и принцесса, это первый снег в этом году! |
Maria Antonia's godparents were her uncle, Emperor Joseph II, and her father's aunt, Maria Antonia of Spain, Queen of Sardinia, after whom the princess was named. |
Крёстными родителями Марии Антонии были её дядя император Иосиф II и тётя её отца Мария Антония Испанская, королева Сардинии, в честь которой и была названа принцесса. |
Mashiro Blan de Windbloom In My Otome, Mashiro Blan de Windbloom is the princess (and later Queen) of Windbloom. |
Сэйю: Ами Косимидзу Масиро Блан де Уиндблум (Mashiro Blan de Windbloom) - Принцесса, а затем и королева Уиндблума. |
The King and Queen are celebrating the birth of their daughter, Princess Aurora. |
Король и Королева празднуют рождение дочери - принцессы Авроры. |
And now the queen, with Princess Mia. |
И наконец, королева и принцесса Миа. |
September 11 - Princess Beatrix of the Netherlands. |
31 января - Беатрикс, королева Нидерландов. |
Queen Fawzia with Shah Mohammad Reza Pahlevi and their daughter, Princess Shahnaz in Tehran during the Second World War. |
Королева Фавзия с шахом Мохаммедом Реза Пехлеви и их дочерью, принцессой Шахназ в Тегеране во время Второй мировой войны. |