Perhaps the most radical statement of the social grounds of scientific knowledge appears in Alan G.Gross's The Rhetoric of Science (Cambridge: Harvard University Press, 1990). |
Пожалуй, самое радикальное высказывание социальных оснований научного знания появляется в Alan G.Gross's The Rhetoric of Science (Cambridge: Harvard University Press, 1990). |
Perhaps, now is the most suitable time to begin a career in this branch as a domestic bunker business has been already operating more than ten years in the market, and thus continues to grow at vast rate together with wealth of Russians. |
Пожалуй, сейчас самое подходящее время начинать карьеру в этой отрасли - отечественный бункерный бизнес уже более десяти лет работает в условиях рынка, и при этом продолжает расти стремительными темпами вместе с благосостоянием россиян. |
Perhaps the most common root to retain a double consonant is finno "Finn", which is a near homonym with fino "end". |
Пожалуй, наиболее распространенным корнем, сохранившим двойную согласную был finno «Финн», который является почти омонимом с fino «конец». |
Perhaps most encouraging is the fact that the tide of support for a total ban on anti-personnel landmines (APL) has become irreversible. |
Наиболее обнадеживающим является, пожалуй, тот факт, что необратимый характер приобрел прилив поддержки в пользу полного запрещения противопехотных наземных мин (ППНМ). |
Perhaps it would have been best if Tess had not gone. |
Может, было бы, пожалуй, лучше, если бы Тэсс не уехала. |
Perhaps he's in love with her, since her death |
Пожалуй, он только сейчас в неё влюбился... |
Perhaps an even more significant development this year was the formation of the Contact Group, whose territorial proposal was accepted by all the parties except, unfortunately, the Bosnian Serbs. |
Пожалуй, наиболее значительным событием в этом году явилось создание Контактной группы, территориальное предложение которой было принято всеми сторонами, за исключением, к сожалению, боснийских сербов. |
Perhaps the only occasion upon which there was an attempt by Eritrea to communicate anything to us was last September during the visit of Eritrea's Minister for Foreign Affairs to Djibouti. |
Пожалуй, единственный раз, когда Эритрея предприняла попытку сообщить нам что-либо, было в конце сентября во время визита министра иностранных дел Эритреи в Джибути. |
Mr. AKRAM (Pakistan): Perhaps it is time once again to go back to the lyrical praise which Ambassador Weston extended to you, Sir, at the beginning of this meeting. |
Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Пожалуй, нам пора вновь обратиться к лирической апологетике, которую расточал вам в начале этого заседания посол Уэстон. |
Perhaps developed States can assist in that regard, facilitating the participation of the least developed States in the work of the Authority by providing limited financial assistance. |
Пожалуй, развитые государства могли бы помочь им в этом плане, содействуя участию представителей наименее развитых стран в работе Органа путем предоставления им ограниченной финансовой помощи. |
Perhaps there have been slight slips on the way, but in general terms, this has been fulfilled and it is moving forward in a very constructive manner. |
Пожалуй, по пути у нас имели место небольшие пробуксовки, но в общем плане это выполняется и продвигается вперед весьма конструктивным образом. |
Perhaps the most encouraging aspect of my visit to Burma was a willingness to open up and learn from other countries that have navigated the painful transition from dictatorship to democracy. |
Пожалуй, самым обнадеживающим аспектом моего визита в Бирму было желание открыться и учиться у других стран, которые прошли болезненный переход от диктатуры к демократии. |
Perhaps the most important result of the Cairo Conference 10 years ago has been the integration of the concepts of liberation, empowerment and maximum employment for human capabilities as pivotal axes for progress in the field of population and development. |
Пожалуй, наиболее важным результатом Каирской конференции 1994 года стало введение концепций раскрепощения, расширения возможностей и максимального раскрытия человеческого потенциала в качестве стержней для прогресса в области народонаселения и развития. |
Perhaps the only point to be made in this context, since it could possibly be excessive, would be to delete the last sentence in paragraph 40, which some may feel goes beyond the intended scope of the text. |
Пожалуй, в этой связи можно высказать лишь одно замечание относительно необходимости исключения последнего предложения в пункте 40, которое, вероятно, является излишним и может показаться выходящим за рамки желаемой сферы охвата. |
Perhaps for the first time, feelings of bitterness and anger against the international community, including the United Nations, were bluntly expressed by a number of witnesses who felt abandoned and helpless. |
Пожалуй, впервые чувства горечи и гнева против международного сообщества, включая Организацию Объединенных Наций, были напрямую высказаны рядом свидетелей, которые чувствовали себя заброшенными и беззащитными. |
Perhaps the greatest challenge facing the NPT at this juncture, and which lies at the root of a multitude of issues is that of realising Treaty Universality. |
Пожалуй, величайшим вызовом, с которым сталкивается ДНЯО на данном этапе и который лежит в основе множества проблем, является реализация универсальности Договора. |
Perhaps, as Mr. Fathalla had said, category four was the only one that posed a problem. |
Как сказал г-н Фатхалла, единственная категория, которая может создать проблемы, - это, пожалуй, четвертая категория. |
Perhaps one of the most stunning archeological finds of that century... indeed, any century, was the founding in the south of Jordan of the Lost City of Petra. |
Пожалуй, самым ошеломляющим археологическим открытием этого столетия... а может, и любого другого, было открытие на юге Иордании Потерянного Города Петра. |
Perhaps the most prominent example of work in this area during 2004 was Afghanistan, where elections were held following registration of more than 10 million voters, with critical institution and capacity-building support provided by UNDP. |
Пожалуй, самым впечатляющим примером работы в этой области в 2004 году были выборы в Афганистане, которым предшествовала регистрация более 10 млн. избирателей; здесь ПРООН оказала большую помощь в создании организационной базы и потенциала. |
Perhaps the most celebrated case was Egon Erwin Kisch, a left-wing Czechoslovakian journalist, who could speak five languages, who was failed in a test in Scottish Gaelic, and deported as illiterate. |
Пожалуй, самый знаменитый случай произошёл с Эгоном Эрвином Кишем, чехословацким журналистом левого толка, который мог говорить на пяти языках, но не прошёл испытания на языке шотландских кельтов и был депортирован как неграмотный. |
Perhaps the most influential year for Game Revolution at E3 was in 2000, where they invited Jerry Holkins and Mike Krahulik of Penny Arcade to attend. |
Пожалуй, самым влиятельным годом для Game Revolution на выставке E3 был 2000, где они пригласили Джерри Холкинса и Майка Крахулика из Penny Arcade для участия. |
Perhaps I should say "damsel." |
Пожалуй, это, скорей, дама. |
Perhaps it is we, the poor people of the South, who are most concerned about how to bridge the gap between us and the North, particularly in this era of globalization of the world economy, whose challenges and consequences we must all face. |
Пожалуй, именно мы, обездоленный народ Юга, более других обеспокоены вопросом о том, как устранить разрыв между нами и Севером, особенно в нынешнюю эпоху глобализации мировой экономики, с проблемами и последствиями которой нам всем приходится сталкиваться. |
Perhaps they don't go to picture galleries and read books as much as we do. |
Пожалуй, они не ходят так часто в галереи и не читают столько книг, как мы. |
Perhaps, maybe, if I shunted the reality compensators on the TARDIS, re-calibrated the doomsday bumpers and jettisoned the karaoke bar, yes, maybe, yes. |
Наверно, пожалуй, если бы я шунтировал компенсаторы реальности в ТАРДИС, перекалибровал буферы конца света и выбросил за борт караоке-бар, да, возможно, да. |