Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентная доля

Примеры в контексте "Percentage - Процентная доля"

Примеры: Percentage - Процентная доля
For developed country members, this percentage is even smaller. Для развитых стран-членов эта процентная доля может быть даже меньше.
This percentage is considered among the highest provided by all countries in the world community. Эта процентная доля считается одной из наиболее высоких среди выделяемых всеми странами в международном сообществе.
A relatively low percentage of the ecosystem area could recover with target loads lower than critical loads in 2030 or 2050. Относительно низкая процентная доля экосистемной площади может быть восстановлена с помощью целевых нагрузок, являющихся более низкими, чем критические нагрузки в 2030 году или 2050 году.
The percentage of troops contributed by European Union countries and others to peacekeeping contingents in Africa was clearly insufficient. Процентная доля войск, которая приходится на страны Европейского союза и другие страны в составе миротворческих контингентов в Африке, явно недостаточна.
These advance payments are often calculated as a percentage of the initial price. Такая предоплата зачастую рассчитывается как процентная доля от первоначальной цены.
The percentage of female students registered for the current academic year, 2003/04, totals 66% approximately. Процентная доля студенток, зарегистрированных в 2003/04 учебном году, составляла приблизительно 66 процентов.
The high percentage of female teachers in the villages will no doubt have a social impact on these communities in the future. Высокая процентная доля женщин-учителей в деревнях, без сомнения, окажет социальное воздействие на соответствующие общины в будущем.
Despite these figures, Belgium has a low percentage of social housing. Несмотря на эти цифры в Бельгии низка процентная доля социального жилья.
Only a small percentage of workers use shorter working time. Процентная доля трудящихся, работающих по укороченному графику, весьма невелика.
The table below gives percentage representation of women in 35 sports organisations. В представленной ниже таблице показана процентная доля женщин в составе 35 спортивных организаций.
During this period, Bahrain significantly boosted the percentage of registered students. За это время в Бахрейне значительно возросла процентная доля зарегистрированных учащихся.
The percentage of females who receive training in hospitality and tourism specialties is 58% of all trainees. Процентная доля женщин, проходящих подготовку по специальностям, связанным с гостиничным делом и туризмом, достигает 58 процентов от общей численности учащихся.
The percentage of projects having a positive impact on gender has increased from 30 to 37 per cent during the same period. За тот же период процентная доля проектов, оказавших позитивное воздействие на положение женщин, увеличилась с 30 до 37 процентов.
Table 52 Immunization: percentage of children immunized Иммунизация: процентная доля детей, которым были сделаны прививки
In the case of Africa, this percentage is an increase over the previous year. В случае Африки процентная доля расходов была выше, чем годом ранее.
According to press reports, however, wages represent a shrinking percentage of the GDP. По сообщениям печати, на долю заработной платы приходится все уменьшающаяся процентная доля ВВП.
That was a very low percentage, given the Committee's important role. Такая процентная доля очень невелика, учитывая роль Комитета.
In recent years, Master Limited Partnerships have accounted for a large percentage of United States pipeline investments. В последние годы приходилась значительная процентная доля инвестиций в трубопроводы Соединенных Штатов на квалифицированные товарищества с ограниченной ответственностью.
The percentage of unemployed persons is largely unchanged, but the level of education is still rising in the city districts. Процентная доля безработных остается в целом неизменной, однако в городских районах уровень образования по-прежнему растет.
For all styles: (percentage by weight) Для всех видов: (процентная доля по весу ядер)
From 1994 to 2002, the percentage of girls enrolled in primary schools varied slightly and remained just below fifty percent. В период 1994-2002 годов процентная доля девочек, обучавшихся в начальных школах, изменялась незначительно и оставалась на уровне чуть ниже 50 процентов.
It also has to be kept in mind that the percentage of Serb officers in the Federation police forces remains negligible. Также следует помнить о том, что процентная доля сербских сотрудников в полиции Федерации остается ничтожно маленькой.
In respect of the pension, the insured employee will be paid a percentage of the injury benefit. Что касается пенсий, то застрахованному работнику будет выплачиваться определенная процентная доля от пособия по случаю травмы.
As a result, the actual number of people receiving unemployment benefits as a percentage of those unemployed is constantly changing. В результате этого фактическое число людей, получающих пособия по безработице, как процентная доля от общего числа безработных постоянно изменяется.
In the event of the partial or total loss of the goods, the percentage is not taken into consideration. В случае частичной или полной потери груза эта процентная доля во внимание не принимается.